سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 65

۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

And to the ÔAad [We sent] their brother H´d. He said, "O my people, worship AllŒh; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?"



سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 66

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."



سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 67

قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

[H´d] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds.



سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 68

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a trustworthy adviser.



سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 69

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you? And remember when He made you successors after the people of Noah and increased you in stature extensively. So remember the favors of AllŒh that you might succeed."



سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 70

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

They said, "Have you come to us that we should worship AllŒh alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us,[1] if you should be of the truthful."


1- i.e., AllŒh's punishment.


سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 71

قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

[H´d] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them,[1] you and your fathers, for which AllŒh has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait."


1- The false objects of worship which you have called "gods."


سوره: AL‑A‘RĀF  

آيه : 72

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated those who denied Our signs, and they were not [at all] believers.



سوره: HŪD  

آيه : 50

وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ

And to ÔAad [We sent] their brother H´d. He said, "O my people, worship AllŒh; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood].



سوره: HŪD  

آيه : 51

يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

O my people, I do not ask you for it [i.e., my advice] any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?



سوره: HŪD  

آيه : 52

وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ

And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He will send [rain from] the sky upon you in showers and increase you in strength [added] to your strength. And do not turn away, [being] criminals."



سوره: HŪD  

آيه : 53

قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

They said, "O H´d, you have not brought us clear evidence, and we are not ones to leave our gods on your say-so. Nor are we believers in you.



سوره: HŪD  

آيه : 54

إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

We only say that some of our gods have possessed you with evil [i.e., insanity]." He said, "Indeed, I call AllŒh to witness, and witness [yourselves] that I am free from whatever you associate with AllŒh



سوره: HŪD  

آيه : 55

مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ

Other than Him. So plot against me all together; then do not give me respite.



سوره: HŪD  

آيه : 56

إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Indeed, I have relied upon AllŒh, my Lord and your Lord. There is no creature but that He holds it by its forelock [i.e., controls it]. Indeed, my Lord is on a path [that is] straight.



سوره: HŪD  

آيه : 57

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ

But if you turn away, then I have already conveyed that with which I was sent to you. My Lord will give succession to a people other than you, and you will not harm Him at all. Indeed my Lord is, over all things, Guardian."[1]


1- Protecting and preserving the existence and attributes of His creations.


سوره: HŪD  

آيه : 58

وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ

And when Our command came, We saved H´d and those who believed with him, by mercy from Us; and We saved them from a harsh punishment.



سوره: HŪD  

آيه : 59

وَتِلۡكَ عَادٞۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

And that was ÔAad, who rejected the signs of their Lord and disobeyed His messengers and followed the order of every obstinate tyrant.



سوره: HŪD  

آيه : 60

وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ

And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, ÔAad denied their Lord; then away with ÔAad, the people of H´d.



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 123

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

ÔAad denied the messengers



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 124

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother H´d said to them, "Will you not fear AllŒh?



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 125

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 126

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear AllŒh and obey me.



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 127

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 128

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

Do you construct on every elevation a sign,[1] amusing yourselves,


1- i.e., a symbol or indication of their wealth and power. They used to build lofty structures along the road to be seen by all who passed by.


سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

And take for yourselves constructions [i.e., palaces and fortresses] that you might abide eternally?



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 130

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

And when you strike, you strike as tyrants.



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 131

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear AllŒh and obey me.



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 132

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

And fear He who provided you with that which you know,



سوره: ASH-SHU‘ARĀ’ 

آيه : 133

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

Provided you with grazing livestock and children