Surah: Surata Al-Munáfiqun

Ayah : 7

هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ

São eles que dizem: “Não ajudem financeiramente aqueles que estão com o mensageiro de Allah, até que se vão (até que deixem o profeta e sua mensagem)”. A Allah pertencem os tesouros dos céus e da terra, mas os hipócritas não entendem



Surah: Surata Al-Munáfiqun

Ayah : 8

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

Dizem (os hipócritas): “Na verdade, se voltarmos para Madinah, o mais honrado expulsará dela o mais humilde”. Toda a honra pertence a Allah, ao Seu Mensageiro e aos crentes, mas os hipócritas não sabem



Surah: Surata Al-Munáfiqun

Ayah : 9

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ó vocês que creem! Não deixem que suas riquezas e seus filhos os distraiam da recordação de Allah; e quem assim faz, esses serão os perdedores



Surah: Surata Al-Munáfiqun

Ayah : 10

وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

E deem (em caridade) daquilo com que Nós os provemos, antes que a morte chegue até vocês e os faça dizer: “Senhor meu! Adie minha hora (da morte) só mais um pouco, para que eu possa dar em caridade e ser uma pessoa virtuosa”



Surah: Surata Al-Munáfiqun

Ayah : 11

وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Mas Allah não adiará (a morte) de nenhuma alma, quando chegar sua hora. Allah bem sabe o que fazem



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 1

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Glorifica a Allah tudo o que há nos céus e tudo que há na terra. Só a Ele pertence a Soberania e só para Ele é (dedicado) todo o louvor. E só Ele é Poderoso sobre todas as coisas



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 2

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Ele é Quem os criou; dentre vocês há descrentes e dentre vocês há quem crê. E Allah é Observador do que fazem



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 3

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

Criou os céus e a terra com a verdade[1]; formou-os e aperfeiçoou suas formas[2]. E a Ele será o retorno (de tudo o que foi criado)


1-  Ou para a verdade, direcionados à verdade, como se entende em alguns livros de exegetas do Alcorão. Allah criou os céus e as terras e os diferentes universos e tudo o que eles contêm, com sabedoria, justiça e equilíbrio, e sempre direcionando tudo para a verdade inegável de Sua existência, poder e sabedoria, e alertando que tudo vai chegar ao fim em um dia pré-determinado.


2-  Uma clara indicação que Allah iniciou um processo, e então o ser humano, dentre outras espécies, vem com tempo se adaptando e se aperfeiçoando de acordo com as leis que Ele criou para os universos desde o ventre de suas mães.


Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 4

يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

(Ele) conhece o que há nos céus e na terra, e conhece o que escondem e o que externam. E Allah é Conhecedor do que há no íntimo (das pessoas)



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 5

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Não lhes chegou a notícia daqueles que descreram anteriormente[1], sofreram as consequências de suas condutas, (e após a morte) terão doloroso castigo?


1-  Referência a todos os povos que rechaçaram os profetas, como o povo de Noé, Abraão, Ló, Jesus, dentre outros.


Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 6

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ

Isso se deu porque seus mensageiros chegavam até eles com evidências, mas eles diziam (em escárnio): “Acaso seremos nós orientados por um humano?”. Então rechaçaram a fé e se voltaram (em aversão). E Allah não tinha (nenhuma) necessidade (de suas crenças); e Allah é Autossuficiente, Louvado



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 7

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Os descrentes alegam que jamais serão ressuscitados. Diga: “Mas é claro que sim! Por meu Senhor, sem dúvida serão ressuscitados e depois serão informados de tudo que fizeram. E isso é, para Allah, fácil”



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 8

فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Creiam então em Allah, em Seu mensageiro e na Luz que revelamos![1] E Allah é Ciente do que fazem


1-  Referência a este Alcorão.


Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 9

يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

O dia em que (Allah) os agrupar, no dia da (grande) reunião, esse será o dia da desilusão. E quem crê em Allah e pratica atos virtuosos, (Ele) perdoará suas más ações e permitirá que entre em jardins abaixo dos quais correm rios, onde permanecerão eternamente. Essa será a grande vitória!



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 10

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Mas aqueles que não creem e rejeitam Nossos versículos, esses serão os habitantes do fogo, onde permanecerão eternamente; e que péssima será sua trajetória



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 11

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Nenhuma desgraça atinge (o ser humano) senão com a anuência de Allah; e aquele que crê em Allah, (Ele) orienta seu coração. E Allah é Conhecedor de todas as coisas



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 12

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

E obedeçam a Allah e obedeçam ao mensageiro; mas se derem as costas, (saibam que) ao Nosso mensageiro cabe apenas a proclamação clara (da revelação)



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 13

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Allah! Não há divindade (digna de adoração) exceto Ele. E (somente) em Allah confiam os crentes



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Ó vocês que creem! Certamente há, dentre suas esposas e seus filhos, inimigos para vocês; portanto, tenham cuidado com eles.[1] Mas se (vocês os) desculparem, os tolerarem e os perdoarem, então (saibam que) certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso


1-  Este versículo foi revelado em referência a um povo que queria aceitar o Islam, a revelação e o profeta Muhammad þ, mas suas famílias se opuseram a tal, comportando-se como inimigos das liberdades individuais e de crença de cada um. Ainda assim, Allah nos orienta, se isso infelizmente acontecer, a tomarmos cuidado, e não ordena nenhuma animosidade ou atitude hostil contra nossas famílias quando não aceitam nossas escolhas.


Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 15

إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

Suas riquezas e seus filhos são uma tentação; e junto a Allah há enorme recompensa![1]


1-  A mesma retórica do versículo anterior. Por serem família, descendência, bens, o indivíduo pode ser tentado, muitas vezes até coagido, a desobedecer a Allah e Seu profeta, até mesmo por amor a estes. Allah aqui avisa e relembra que as verdadeiras recompensas estão em crer e obedecer a Allah e Seu profeta þ, mantendo boas relações com as famílias, ainda que essas tentem negar o direito do indivíduo de crer.


Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 16

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Portanto, temam (em obediência) a Allah até onde puderem, ouçam e obedeçam (Suas ordens) e distribuam (seus bens pela causa de Allah); isso é o melhor para vocês mesmos[1]. E quem se protege de sua própria avareza, esses sim serão os prósperos


1-  Já que verão tudo o que fizeram e serão recompensados por tudo o que fizeram, quer seja nessa via ou na próxima.


Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 17

إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

Se emprestarem bom empréstimo a Allah, (Allah) o multiplicará (o retorno) e os perdoará. E Allah é Agradecido, Tolerante



Surah: Surata At-Taghábun

Ayah : 18

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Conhecedor do oculto e do aparente, O Poderoso, O Sapiente



Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا

Ó Profeta! (Diga aos crentes que) quando se divorciarem de suas mulheres, divorciem-se delas em seu período de pureza e observem cuidadosamente a íddah[1]. E temam a Allah, seu Senhor. Não as expulsem de suas casas e nem (elas) devem realmente sair, exceto se tiverem cometido abertamente alguma obscenidade. E tais são os limites de Allah; e quem transgride os limites de Allah, sem dúvida foi injusto consigo mesmo. (Você) não sabe, pode ser que depois disso Allah lhe agracie com outra situação (a reconciliação, após o divórcio revogável)


1-  É proibido ao muçulmano se divorciar de sua esposa enquanto ela está no período menstrual, muito em respeito ao aspecto emocional da mulher. Esse período em que a mulher não está menstruada, aqui, nesse versículo, é chamado de “íddah”. Se, em último caso, o homem, depois de todas as tentativas de preservar o casamento, estiver certo de querer se divorciar de sua esposa, só poderá fazê-lo quando tiver passado o período menstrual.


Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 2

فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا

E quando estiver próximo o fim da íddah[1], decidam então manter (o casamento com elas) de maneira justa, ou separarem-se (definitivamente) de maneira justa. E tomem por testemunha os justos dentre vocês, e estabeleçam o testemunho por Allah. Dessa forma é admoestado quem crê em Allah e no último dia (o Dia do Juízo Final)[2]. E para quem teme a Allah, (Ele) cria uma saída (para as dificuldades e temores da vida mundana),


1-  Aqui a palavra “íddah” tem outro sentido. Ela indica o período que a mulher tem de cumprir, de três ciclos menstruais completos, antes de poder se casar novamente. Esse período se dá como oportunidade para que ambos se reconciliem e, também, para que seja eliminado todo resquício genético de seu ex-marido em seu organismo.


2-  Em todo o julgamento, Allah ordena que indivíduos “justos” testemunhem o fato. O conceito de justiça aqui, nesse caso em específico, é que sejam muçulmanos, se o litígio for entre muçulmanos. Se o litígio acontece entre não muçulmanos, como judeus e cristãos em um país islâmico, eles serão julgados de acordo com suas próprias leis, sem a imposição da lei corânica sobre eles. Outras características obrigatórias para as testemunhas muçulmanas são: que tenham passado da puberdade, que sejam conscientes de seus atos e que nunca tenham dado falso testemunho anteriormente.


Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 3

وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا

E lhe proverá de onde ele menos imagina; e quem confia somente em Allah, Ele lhe será suficiente. Por certo, (Allah) cumpre Seu decreto com aqueles que n’Ele confiam; e Allah, certamente, já estabeleceu (Seus) parâmetros para todas as coisas



Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 4

وَٱلَّـٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّـٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا

E aquelas mulheres que não esperam a menstruação (por qualquer motivo), seu íddah é de três meses, se ainda tiverem dúvidas; e (o período é o mesmo) para aquelas que chegam à menopausa. E as que estiverem grávidas, o período (íddah por divórcio ou por viuvez) chega ao fim quando derem à luz. E aquele que teme a Allah, (Ele) facilitará todos os seus assuntos



Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 5

ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا

Essa é a ordem de Allah, que a revelou para vocês. E aquele que teme a Allah, (Ele) apagará suas más ações e aumentará suas recompensas



Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 6

أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ

Alojem-nas (durante o íddah) onde vocês habitam, de acordo com seus meios, e não as prejudiquem nem as restrinjam de forma alguma. E se estiverem grávidas, mantenham seu sustento até que deem à luz. E se estiverem amamentando, recompensem-nas por isso, sempre em comum acordo e com benevolência; mas se tiverem dificuldades de chegar a um acordo (quanto à amamentação), então que outra mulher amamente (a criança)[1]


1-  No Islam, a mulher tem o direito de não amamentar seu filho, por mais que isso não seja o melhor a ser feito e nem o recomendável. A relação da mãe com sua descendência é fundamental para o desenvolvimento de ambos e, também, da família, mas em casos específicos a mulher tem o direito de se recusar a fazê-lo, e desta forma, o homem deve encontrar uma ama de leite para o seu filho ou filha, e pagar por essa amamentação se a ama de leite assim exigir, ou buscar um acordo com a esposa e recompensá-la financeiramente para que ela siga amamentando seu filho.


Surah: Surata At-Taláq

Ayah : 7

لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا

E aquele que tem recursos, que os gaste (na amamentação de seu filho). E aquele cujos recursos são mais restritos, que gaste do que Allah lhe concedeu. Allah não exige de ninguém senão aquilo que lhe concedeu. E Allah lhe concederá, depois da dificuldade, a facilidade