Surah: Surata At-Tur

Ayah : 31

قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

Diga (a estes incrédulos, Muhammad þ): “Esperem, pois eu estou com vocês entre os que esperam”



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 32

أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

Ou são suas mentes[1] que os levam a isso? Ou são eles um povo transgressor?


1-  Uma retórica irônica aqui, pois os incrédulos Quraich de Makkah consideravam que tinham a mente mais privilegiada dentre os outros clãs árabes.


Surah: Surata At-Tur

Ayah : 33

أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ

Ou eles dizem: “Ele inventou isso?”. Não, eles não acreditam



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 34

فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Que eles tragam, então, um discurso semelhante a este, se forem verazes



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 35

أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Foram criados do nada ou foram eles os criadores (deles mesmos)?



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 36

أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

Ou criaram (eles) os céus e a terra? Não, eles não têm certeza (de nada)!



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 37

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

Ou têm eles os depósitos de (sustentos que tem) seu Senhor? Ou eles são os que os controlam?



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 38

أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Ou têm uma escada (que chega até os céus) com a qual podem ouvir (os decretos celestiais)? Então deixe seus ouvintes trazerem uma prova clara (do que ouviram)



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 39

أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ

Ou Ele (Allah) tem filhas e vocês, filhos[1]?


1-  Ver nota 41 do versículo 57, da surata 16.


Surah: Surata At-Tur

Ayah : 40

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Ou você (Muhammad þ) pede a eles uma recompensa, e eles são sobrecarregados por dívidas (e por isso não poderiam pagar)?



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 41

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Ou eles têm o (conhecimento) do oculto, com o qual escrevem (algo semelhante ao Alcorão)?



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 42

أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ

Ou eles têm um plano ardiloso (contra você, Muhammad þ)? Aqueles que descreem são os que serão objetos de um plano (contra eles mesmos)



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 43

أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ou eles têm outra divindade além de Allah? Glorificado seja Allah acima do que associam (a Ele)!



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 44

وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ

E se eles virem uma porção do céu caindo (como o início do castigo do qual zombavam), dirão (ainda incrédulos): “(Não são senão) nuvens empilhadas”



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 45

فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ

Então deixe-os (Muhammad þ) até que encontrem o seu dia, no qual serão atingidos (pelo castigo)



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 46

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

No dia em que seus planos ardilosos de nada lhes servirão e não serão auxiliados



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

E, certamente, para aqueles que foram injustos, haverá um castigo além disso, mas a maioria deles não sabe



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 48

وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Seja paciente (Muhammad þ), quanto ao julgamento do seu Senhor, pois você está sob Nossos Olhos; e glorifique com louvor ao seu Senhor (sempre que) se levantar (pelas manhãs)



Surah: Surata At-Tur

Ayah : 49

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

E durante a noite glorifique-O e ao se ocultarem as estrelas[1]


1-  Referência às primeiras horas das manhãs.


Surah: Surata An-Najm

Ayah : 1

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

(Juro) pela estrela, quando ela desce,



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

Seu companheiro (Muhammad þ) não se desviou, nem está em erro



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

Nem fala por seus próprios desejos



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 4

إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ

Ele não é senão uma revelação (sendo) revelada[1]


1-  Esse versículo define a importância das palavras do profeta Muhammad þ no contexto de toda a teologia islâmica (chari’ah). Não existe diferença entre o texto deste Alcorão e as palavras do profeta Muhammad þ no que diz respeito à fonte de onde vêm; ambos vêm de Allah. A diferença é que o texto do Alcorão são as palavras literais de Allah reveladas de maneira metódica e periódica, enquanto as palavras do profeta þ são as palavras de um homem árabe do século VII e não constituem um milagre literário em si, mas têm o mesmo peso nas orientações divinas.


Surah: Surata An-Najm

Ayah : 5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

Ensinou-o aquele de imenso poder (o Anjo Gabriel)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 6

ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ

De bela e perfeita aparência, e então subiu (aos céus),



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 7

وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

(Quando) estava elevado no horizonte (no oriente)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Depois se aproximou e desceu,



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 9

فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

E estava a uma distância de dois arcos ou ainda mais perto (do profeta Muhammad þ)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 10

فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ

Então revelou ao Seu servo o que (lhe foi ordenado) a revelar



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 11

مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

O coração (do profeta Muhammad þ) não mentiu sobre o que viu