Surah: Surata Al-Álaq 

Ayah : 17

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Que chame então, seus partidários,



Surah: Surata Al-Álaq 

Ayah : 18

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Pois em breve chamaremos os mais poderosos e violentos anjos



Surah: Surata Al-Álaq 

Ayah : 19

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Logo, de forma alguma o obedeça! Prostra-se! E se aproxime (de Allah, através das orações)!



Surah: Surata Al-Qadr

Ayah : 1

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ

Certamente Nós o revelámos (o Alcorão) na noite de Al‑Qadr



Surah: Surata Al-Qadr

Ayah : 2

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ

E o que te fará saber (ó Muhammad þ) o que é a noite de Al‑Qadr?



Surah: Surata Al-Qadr

Ayah : 3

لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ

A noite de Al‑Qadr é melhor que mil meses[1]


1-  Ou seja, um ato de adoração, ou uma boa obra feita nessa noite é melhor que a mesma obra feita ao longo de cada dia em mil meses.


Surah: Surata Al-Qadr

Ayah : 4

تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ

Nela descem os anjos e o espírito (Anjo Gabriel, o maior dos anjos) com permissão de seu Senhor, com todas as ordens[1]


1-  Na noite do Qadr, Allah determina tudo o que vai acontecer até a próxima noite de Qadr, no ano seguinte.


Surah: Surata Al-Qadr

Ayah : 5

سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ

Ela é paz até o seu amanhecer



Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 1

لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

Não deixariam de permanecer (na falsidade) os incrédulos dentre os adeptos do Livro[1] e os politeístas, até que lhes chegasse a evidência,


1-  Judeus e cristãos.


Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 2

رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ

Um mensageiro de Allah, recitando páginas purificadas (sem falsidade, ou desvio, ou mentiras),



Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 3

فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ

Nelas há escritos com diretrizes corretas



Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 4

وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

E não se dividiriam aqueles que receberam o Livro, senão depois de lhes ter chegado a evidência



Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 5

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

E não lhes foi ordenado senão que adorassem a Allah com sincera devoção, dedicada somente a Ele, longe de todas as práticas de outros credos e que estabelecessem as orações[1] e que dessem o Zakát[2]. E esta é a religião correta


1-  As cinco orações obrigatórias diárias.


2-  Uma ajuda anual obrigatória, de 2,5% dos bens guardados e não utilizados, destinada aos pobres e necessitados. A palavra “zakat” significa “purificador”, e é através dessa ajuda que o crente purifica seus bens perante Allah.


Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 6

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ

Certamente, os incrédulos dentre os adeptos do Livro e os politeístas estarão no fogo do inferno, onde permanecerão eternamente; estas são as piores das criaturas



Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ

Certamente, aqueles que creem e praticam as boas ações, esses são as melhores de todas as criaturas;



Surah: Surata Al-Bayynah

Ayah : 8

جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ

Terão como recompensa junto de seu Senhor (a morada nos) jardins abaixo dos quais correm rios, onde permanecerão eternamente! Allah terá se aprazido com eles e com seus atos, (de obediência) e eles com Allah (com as recompensas). Isso é (somente) para quem teme a seu Senhor



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 1

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

Quando a terra tremer (no dia do juízo final, ao primeiro soar da trombeta),



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 2

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

E expelir seus fardos (os corpos ressuscitados, ao segundo soar da trombeta),



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 3

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

E os homens disserem: “O que acontece com ela?”



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 4

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

Nesse dia, ela tudo revelará,



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

Porque seu Senhor a terá inspirado (a fazê-lo)



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 6

يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Nesse dia, as pessoas se levantarão em grupos espalhados, para que lhes sejam mostradas as suas ações



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 7

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

Então, aquele que praticar boas ações (quer seja) o equivalente a um átomo, vê-lo-á;



Surah: Surata Az-Zálzalah

Ayah : 8

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

E aquele que praticar más ações (quer seja) o equivalente a um átomo, vê-lo-á



Surah: Surata Ádiyát 

Ayah : 1

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

Pelos cavalos de batalha, ofegantes (quando em combate),



Surah: Surata Ádiyát 

Ayah : 2

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

Que soltam faíscas (ao bater seus cascos contra as pedras),



Surah: Surata Ádiyát 

Ayah : 3

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

Que atacam (o inimigo) ao amanhecer,



Surah: Surata Ádiyát 

Ayah : 4

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

Levantando (nuvens de) poeira,



Surah: Surata Ádiyát 

Ayah : 5

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

Infiltrando-se entre os inimigos!



Surah: Surata Ádiyát 

Ayah : 6

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

Certamente, o homem é ingrato (desobediente) para com seu Senhor;