Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 4

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench[1]


1- Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in AllŒh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).


Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

[Containing] the fire full of fuel,



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 6

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

When they were sitting near it.



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 7

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. [1]


1- After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muúammad ().


Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 8

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

And they resented them not except because they believed in AllŒh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And AllŒh, over all things, is Witness.[1]


1- See footnote to 4:79


Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Indeed, those who have tortured[1] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.


1- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.


Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 12

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 14

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

And He is the Forgiving, the Affectionate,



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 15

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Honorable Owner of the Throne,



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 16

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Effecter of what He intends.



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 17

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

Has there reached you the story of the soldiers



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 18

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

[Those of] Pharaoh and Tham´d?



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

But they who disbelieve are in [persistent] denial,



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

While AllŒh encompasses them from behind.[1]


1- See footnote to 2:19


Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 21

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

But this is an honored QurÕŒn



Surah: AL‑BURŪJ 

Ayah : 22

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

[Inscribed] in a Preserved Slate.



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

By the sky and the night comer



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 2

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

And what can make you know what is the night comer?



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 3

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

It is the piercing star[1]


1- Whose light pierces through the darkness.


Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 4

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

There is no soul but that it has over it a protector.



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 5

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

So let man observe from what he was created.



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 6

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

He was created from a fluid, ejected,



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 7

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Emerging from between the backbone and the ribs.



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Indeed, He [i.e., AllŒh], to return him [to life], is Able.



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 9

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

The Day when secrets will be put on trial,[1]


1- i.e., exposed, examined and judged.


Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.



Surah: AṬ-ṬĀRIQ 

Ayah : 11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

By the sky which sends back[1]


1- Rain, heat, sound waves, etc.