Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 31

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

همانا براي متقيان كاميابي است



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 32

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

[و] باغها و [تاكهاي] انگور است



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 33

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

و دختران نار پستان هم‌سن و سال



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 34

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

و جامهاي لبريز [شراب] است



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 35

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

در آنجا نه سخن بيهودة مي‌شنوند، و نه دروغي



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 36

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

اين [پاداشي] از جانب پروردگار تواست، كه از روي حساب براي آنان داده شده است



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

[آن ذاتي] كه پروردگار آسمانها و زمين و همه چيز هايي است كه در بين آسمانها و زمين مي‌باشند، [و آن الله] مهربان است، [كه در برابر بزرگي او] نمي‌توانند سخني بگويند



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 38

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

روزي كه روح و فرشتگان به صف مي‌ايستند، [و كسي] سخن نمي‌گويد، مگر كسي كه [الله] مهربان به او اجازه بدهد، و او سخن نيكي بگويد



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 39

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

آن روز حق است، پس هر كس كه مي‌خواهد راه بازگشتي به سوي پروردگار خود برگزيند



Surah: سورة نَـبَـإِ

Ayah : 40

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

همانا ما شما را از عذاب نزديكي بيم داديم، روزي كه انسان آنچه را به دست خود پيش فرستاده است، مي‌بيند، و كافر مي‌گويد: ايكاش من خاك مي‌بودم



Surah: سورة نازعات

Ayah : 1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

قَسَم به [فرشتگان] كه [جان كافران] را به سختي بيرون مي‌آورند



Surah: سورة نازعات

Ayah : 2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

و قَسَم به آنها كه [جان مؤمنان را] به خوشي مي‌گيرند



Surah: سورة نازعات

Ayah : 3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

و قَسَم به [فرشتگان] كه [در حركت خود] شناور اند



Surah: سورة نازعات

Ayah : 4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

و قَسَم به [فرشتگان] كه [در اجراي امر الله] سبقت گيرنده اند



Surah: سورة نازعات

Ayah : 5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

و قَسَم به [فرشتگان] كه به تدبير كارها مي‌پردازند فرشتگان



Surah: سورة نازعات

Ayah : 6

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

روزي كه زمين بلرزد



Surah: سورة نازعات

Ayah : 7

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

در پي آن حادثة ديگري رُخ دهد



Surah: سورة نازعات

Ayah : 8

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

دلها در اين روز، ترسان اند



Surah: سورة نازعات

Ayah : 9

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

چشمان [منكران بعث] فرو افتاده است



Surah: سورة نازعات

Ayah : 10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

آنها مي‌گويند: آيا [پس از مرگ] به حال اول خود برگردانيده خواهيم شد



Surah: سورة نازعات

Ayah : 11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

آيا [اين زنده شدن] در وقتي است كه ما استخوانهاي پوسيدة باشيم



Surah: سورة نازعات

Ayah : 12

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

گفتند: [اگر چنين باشد] اين برگشت زيان آوري است



Surah: سورة نازعات

Ayah : 13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

جز اين نيست [كه زنده شدن بعد از مرگ] به [مجرد شنيدن] يك آواز بلندي است



Surah: سورة نازعات

Ayah : 14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

و در همان لحظه بر روي زمين قرار مي‌گيرند



Surah: سورة نازعات

Ayah : 15

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

آيا قصة موسي به تو رسيده است



Surah: سورة نازعات

Ayah : 16

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

آنگاه كه پروردگارش او را در سرزمين مقدس طُوَي صدا زد



Surah: سورة نازعات

Ayah : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

[و فرمود]: به سوي فرعون برو كه طغيان كرده است



Surah: سورة نازعات

Ayah : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

پس برايش بگو: آيا تمايل داري كه به پاكي بگرايي



Surah: سورة نازعات

Ayah : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

و تو را به سوي پروردگار تو رهنمايي نمايم، تا بترسي



Surah: سورة نازعات

Ayah : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

و معجزة بزرگ را برايش نشان داد