Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 26

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ

Dies liegt daran, dass sie zu denen, die verabscheuen, was Allah herabsandte, sagten: „Wir werden Euch in manchen Dingen gehorchen.“ Doch Allah weiß um ihre Heimlichtuerei



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 27

فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

Wie wird es also um sie stehen, wenn die Engel ihre Seelen nehmen und auf ihre Gesichter und Rücken schlagen?



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 28

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Dies liegt daran, dass sie das befolgten, was Allah erzürnt, und ihnen missfiel, womit Er zufrieden ist, worauf Er ihre Taten zunichtemachte



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 29

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ

Oder wähnen etwa diejenigen, in deren Herzen eine Krankheit haust, dass Allah ihren Groll nicht offenlegen wird?



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 30

وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Und wollten Wir es, so hätten Wir sie (die Heuchler) Dir (Muhammad) gezeigt, sodass Du sie an ihren Zügen erkannt hättest. Doch wirst Du sie gewiss an den Versprechern erkennen. Und Allah weiß um Eure Taten



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 31

وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

Und Wir werden Euch gewiss prüfen, damit Wir die sich Bemühenden unter Euch und die Standhaften kennen[1] und Eure Aussagen prüfen


1- - Allah wusste bereits von Anbeginn an, wie es um jeden steht. Es ist gemeint, dass durch die Prüfung der Glaube offenbar wird.


Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 32

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Diejenigen, die leugnen, von Allahs Weg abhalten und sich mit dem Gesandten anfeinden, nachdem ihnen die Rechtleitung deutlich wurde, schaden Allah gewiss nicht im Geringsten. Und Er wird ihre Taten zunichtemachen



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 33

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und macht Eure Taten nicht zunichte!



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 34

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ

Denjenigen, die leugnen, von Allahs Weg abhalten und als Glaubensleugner sterben, wird Allah niemals vergeben



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 35

فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

So schwächelt nicht und bittet nicht um Waffenstillstand, wenn Ihr die Oberhand habt! Und Allah ist mit Euch, und Er wird Eure Taten nicht schmälern



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 36

إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Spaß. Und wenn Ihr glaubt und gottesfürchtig seid, gibt Er Euch Euren Lohn und bittet Euch nicht um Euer Vermögen



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 37

إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ

Wenn Er Euch darum bäte und Euch drängte, geiztet Ihr nur und Er würde Euren Groll offenlegen



Surah: Die Sure Muhammad

Ayah : 38

هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

Ihr seid doch diejenigen, die Ihr aufgerufen werdet, um für den Weg Allahs zu spenden, doch manche von Euch geizen. Und wer geizt, der geizt nur mit sich selbst. Und Allah ist der Unabhängige und Ihr seid die Angewiesenen. Und wenn Ihr Euch abwendet, so wird Er Euch durch ein anderes Volk ersetzen, und sie werden dann nicht so wie Ihr sein



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 1

إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Wir haben Dir (Muhammad) gewiss einen eindeutigen Sieg eröffnet,



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 2

لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

damit Dir Allah diejenigen Deiner Sünden vergibt, die vergangen sind und noch folgen, Seine Gnade an Dir vollendet und Dich auf einen geraden Weg leitet



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 3

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

und Dir Allah zu einem besonderen Sieg verhilft



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 4

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Er ist es, der die Ruhe in die Herzen der Gläubigen herabsandte, damit sie zusätzlich zu ihrem Glauben im Glauben gestärkt werden. Und Allah gehören die Heerscharen der Himmel und Erde. Und Allah ist ja stets allwissend und weise



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 5

لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

(Dies ist so,) damit Er die gläubigen Männer und Frauen in Paradiesgärten eingehen lässt, unter denen die Flüsse dahinfließen, ewig sind sie darin, und ihnen ihre schlechten Taten sühnt. Und dies ist bei Allah bereits ein gewaltiger Sieg



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 6

وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

Und um die Heuchler und Heuchlerinnen und die Götzendiener und Götzendienerinnen zu peinigen, die über Allah schlecht denken. Vielmehr wird das Unheil sich ihnen zuwenden. Und Allah zürnt ihnen, verflucht sie und hat für sie die Hölle vorbereitet. Und sie ist ein übles Ende



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 7

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

Und Allah gehören die Heerscharen der Himmel und Erde. Und Allah ist ja stets ehrwürdig und weise



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 8

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Wir haben Dich (Muhammad) gewiss als Zeugen, Verkünder und Warner entsandt,



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 9

لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

damit Ihr an Allah und Seinen Gesandten glaubt, ihm beisteht, ihn ehrt und Ihn morgens und abends lobpreist



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Diejenigen, die Dir die Treue schwören, schwören allein Allah die Treue. Allahs Hand ist über ihren Händen. Wer (den Eid) bricht, der bricht nur mit sich. Und wer einhält, was er Allah gelobte, dem wird Er gewaltigen Lohn bescheren



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 11

سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Dir werden die Zurückgebliebenen unter den Beduinen sagen: „Uns haben unser Vermögen und unsere Familien abgelenkt, also bitte für uns um Vergebung!“ Sie sagen mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen ist. Sag: „Und wer vermag, für Euch etwas gegen Allah auszurichten, wenn Er Euch schaden oder Euch nutzen will? Vielmehr war Allah bereits genau dessen, was Ihr tut, kundig.“



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 12

بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

Vielmehr glaubtet Ihr, dass der Gesandte und die Gläubigen nie mehr zu ihren Familien zurückkehren würden. Und dies erschien Euch in Euren Herzen gut. Und Ihr habt einen üblen Gedanken gehegt und wart ein verdammtes Volk



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 13

وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

Und wer nicht an Allah und Seinen Gesandten glaubt, so haben Wir gewiss den Leugnern eine Gluthitze vorbereitet



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 14

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Und Allah gehört die Herrschaft der Himmel und Erde. Er vergibt, wem Er will, und peinigt, wen Er will. Und Allah ist ja stets vergebend und barmherzig



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 15

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Die Zurückbleibenden werden Dir sagen, wenn Ihr zur Beute aufbrecht, um sie zu nehmen: „Lasst uns Euch folgen!“ Sie wollen Allahs Worte abändern! Sag: „Ihr werdet uns nie folgen! So hat es Allah bereits zuvor gesagt.“ Sie werden sagen: „Vielmehr beneidet Ihr uns!“ Doch begreifen sie nur wenig



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 16

قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Sag den Zurückgebliebenen unter den Beduinen: „Ihr werdet zu einem Volk von großer Gewalt gerufen, um sie zu bekämpfen, es sei denn, sie ergeben sich. Wenn Ihr gehorcht, wird Allah Euch guten Lohn bescheren. Doch wenn Ihr euch abwendet, wie Ihr euch bereits zuvor abwandtet, wird Allah Euch mit schmerzhafter Pein peinigen.“



Surah: Die Sure al-Fatḥ

Ayah : 17

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

Es ist unbedenklich für den Blinden, unbedenklich für den Hinkenden und unbedenklich für den Kranken, (nicht zu kämpfen). Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, den lässt Er in Paradiesgärten ein, unter denen die Flüsse dahinfließen. Und wer sich abwendet, den wird Er mit schmerzhafter Pein peinigen