Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 4

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Mort aux gens de la tranchée très longue (Al-Ukhdûd) ! [1]


1- Anciennement, des Arabes chrétiens du Yémen furent appelés à abjurer leur foi mais refusèrent. Ils furent alors jetés dans ce fossé et brûlés vifs.


Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

Au bord d’un feu rugissant,



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 6

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

(les mécréants) étaient assis,



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 7

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

et regardaient en témoins ce qu’ils faisaient subir aux croyants.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 8

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Ils ne leur en voulaient que parce qu’ils croyaient en Allah, le Tout- Puissant, le Digne de Toute Louange,



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 12

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Les représailles de ton Seigneur seront très dures.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 14

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

C’est Lui l’Absoluteur, Plein de Dilection, [1]


1- Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »


Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 15

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Le Détenteur du Trône, le Glorieux,



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 16

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Qui fait toujours ce qu’Il veut !



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 17

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

T’est-il parvenu le récit des armées ?



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 18

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

Celles de Pharaon et des Thamûd ?



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

Allah, derrière eux, les Cerne de partout.



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 21

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

C’est en vérité un Coran glorieux,



Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 22

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

(écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Par le ciel et l’étoile nocturne !



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 2

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est l’étoile nocturne ?



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 3

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

L’étoile (à la lumière) pénétrante.



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 4

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Il n’est pas d’âme qui n’ait son (Ange) gardien.



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 5

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Que l’homme voie donc de quoi il est créé !



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 6

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Il est créé d’une eau qui gicle,



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 7

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

sortant d’entre les reins (de l’homme) et les côtes (de la femme).



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

(Allah) est certes Capable de le ressusciter.



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 9

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Le jour où les secrets seront révélés,



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

il n’aura ni force ni soutien.



Surah: AT-TÂRIQ

Ayah : 11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Par le ciel qui fait revenir (régulièrement la pluie) !