Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 17

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

qui rappelle à elle quiconque aura tourné le dos (à la foi) et l’aura fuie,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 18

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

et aura amassé et entassé (les richesses).



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 19

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

L’homme a été créé anxieux.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

Quand un malheur le frappe, il est abattu.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Et quand un bien l’atteint, il n’en est que plus avare.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 22

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

À l’exception de ceux qui accomplissent la prière,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

ceux qui accomplissent assidûment leur Çalât,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

qui prélèvent sur leurs biens une part déterminée, [1]


1- La Zakât.


Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

au profit du mendiant et du démuni.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Et ceux aussi qui tiennent pour vrai le Jour de la Résurrection,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

qui redoutent le supplice de leur Seigneur,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

car rien ne saurait assurer contre le supplice de leur Seigneur.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Et ceux qui préservent leur chasteté,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

sauf (dans les rapports intimes) avec leurs épouses ou leurs servantes possédées de plein droit. Ils ne sont, dans ce cas, nullement blâmables.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 31

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Mais ceux qui cherchent (la satisfaction de leurs désirs) ailleurs, ceux-là sont les transgresseurs.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 32

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

Et ceux aussi qui gardent fidèlement les dépôts qui leur sont confiés, et honorent leurs engagements ;



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

ceux qui disent la vérité quand ils rendent leur témoignage ;



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 34

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

et ceux qui préservent scrupuleusement leur Çalât.



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 35

أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

Ceux-là seront couverts d’honneur dans les jardins (du Paradis).



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

Qu’ont-ils donc, ceux qui ont mécru, à accourir vers toi, tendant leurs cous,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 37

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

et (affluant) par groupes à droite et à gauche ?



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 38

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

Convoiteraient-ils, chacun de son côté, l’accès au Jardin des délices ?



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 39

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Il n’en sera rien. Ils savent de quoi Nous les avons créés. [1]


1- Ils espèrent accéder au Paradis tout en sachant que Nous les avons créés d’argile et d’une vulgaire substance aqueuse.


Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 40

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

J’en jure donc par le Seigneur des Orients et des Occidents que Nous sommes Capable



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

de les remplacer par de bien meilleurs qu’eux. Nul ne pourra Nous devancer (pour Nous en empêcher).



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 42

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Laisse-les donc à leurs (vaines) conversations et à leurs jeux (futiles), jusqu’à ce qu’ils rencontrent le jour qui leur est promis,



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 43

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

jour où, précipités, ils surgiront des tombes comme s’ils accouraient vers des stèles (païennes).



Surah: AL-MA ̒ÂRIJ

Ayah : 44

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

Baissés seront leurs regards, et ils seront couverts d’humiliation. Voilà le jour qui leur était promis !



Surah: NÛḤ

Ayah : 1

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Nous envoyâmes Noé vers son peuple en lui disant : « Avertis ton peuple avant que ne fonde sur eux un supplice très douloureux ! »



Surah: NÛḤ

Ayah : 2

قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

« Ô peuple mien, dit-il, je suis là pour vous avertir en toute clarté !