Wir haben ihn als Ermahnung und zum Nutzen für die Leeren[1] erschaffen
1- - Hiermit könnten die Reisenden gemeint sein oder auch die Hungernden.
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 74
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Also lobpreise (Allah) mit dem Namen Deines gewaltigen Herrn
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 75
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ich schwöre ganz gewiss bei den Orten des Niedergangs der Sterne!
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Und dies ist, wenn Ihr es doch nur wüsstet, ein gewaltiger Schwur
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 77
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Er ist gewiss ein edler Koran,
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 78
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
in einem wohlverwahrten Buch,
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
ihn berühren nur die Gereinigten.[1]
1- - Mit den „Gereinigten“ können die Engel gemeint sein oder Menschen, die sich rituell reinigen, also die Aufforderung, den Koran nur im Zustand ritueller Reinheit zu berühren.
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 80
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Eine Herabsendung vom Herrn der Welten
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 81
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Seid Ihr etwa gegenüber dieser Rede verächtlich?
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
Die Sure al-Wāqiʿa
Ayah : 82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Und dankt Ihr für Eure Versorgung, indem Ihr (den Glauben) leugnet?[1]
1- - Dies richtet sich gegen den Aberglauben, die Sterne seien für Regen und reiche Jahre verantwortlich.
Er ist es, der die Himmel und Erde in sechs Tagen erschuf. Dann erhob Er Sich über den Thron. Er weiß, was in die Erde eindringt, was aus ihr hervorkommt, was vom Himmel herabkommt und in ihn aufsteigt. Und Er ist mit Euch, wo Ihr auch seid. Und Allah sieht, was Ihr tut, genau