إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Obliegt doch Uns seine Bewahrung und seine Verlesung
Share :
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Wenn Wir ihn also vortragen, dann folge der Verlesung!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Sodann obliegt Uns seine Deutung
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Doch nein, Ihr liebt das Eilige
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
und ignoriert das Ewige
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
(Manche) Gesichter sind an jenem Tag erhellt,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
sie schauen zu ihrem Herrn
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Und (manche) Gesichter sind an jenem Tag finster,
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
sie glauben, dass mit ihnen Elendiges getan wird
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Doch nein, wenn sie (die Seele) bis zum Schlüsselbein aufsteigt
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
und gefragt wird „wer heilt?“,
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
und er glaubt, der Abschied stehe an,
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
und sich die Waden (vor Angst) verheddern,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
so wird zu Deinem Herrn an jenem Tag geführt
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Doch glaubte er nicht und betete nicht,
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
sondern leugnete und wandte sich ab,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
sodann ging er prahlerisch zu seiner Familie
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Wehe Dir, wehe Dir!
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Und abermals wehe Dir, wehe Dir!
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Wähnt der Mensch etwa, er sei sinnlos erschaffen?
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
War er denn kein Tropfen aus ergossenem Samen?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sodann war er ein Anhängsel, dann schuf und formte Er ihn
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
und machte aus ihm die beiden Paare: das Männliche und das Weibliche
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Ist jener denn nicht auch fähig, die Toten zu beleben?
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Ist es nicht so, dass der Mensch eine Zeit lang nichts Erwähnenswertes war?
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Wir haben den Menschen ja aus einem vermengten Tropfen erschaffen, Wir prüfen ihn, und so erschufen Wir ihn hörend und sehend
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Wir haben ihn gewiss auf den Weg geführt, er ist entweder dankbar oder undankbar
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Wir haben für die Glaubensleugner gewiss Ketten, Halseisen und loderndes Höllenfeuer vorbereitet
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Die Frommen trinken gewiss (im Paradies) aus einem Kelch, dem (dessen Getränk) Kampfer beigemengt ist,
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
einer Quelle darin, von der die Diener Allahs trinken, sie lassen sie sogleich hervorsprudeln (, wo sie wollen)