Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

« Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissent la prière, répondront-ils,



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

nous ne donnions pas à manger au pauvre,



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

et nous nous engagions dans des discussions futiles avec ceux qui s’y engageaient.



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Et nous tenions pour mensonge le Jour de la Rétribution,



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Jusqu’à ce que nous parvînt la grande certitude. »



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 48

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

L’intercession des intercesseurs ne leur sera pas utile.



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Qu’ont-ils donc à se détourner du Rappel,



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 50

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

tels des ânes sauvages qui, dans leur panique,



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 51

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

fuient devant un lion ?



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 52

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Chaque individu parmi eux voudrait recevoir des Feuillets (spécialement) déployés (pour lui).



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 53

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Non ! Plutôt ils ne redoutent pas l’autre monde.



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Non ! Ceci est un Rappel.



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Alors, s’en souviendra qui voudra.



Surah: AL-MUDDATHTHIR

Ayah : 56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Mais ils ne s’en souviendront que si Allah le veut, Lui le Seul digne d’être craint, Lui le plus digne de pardonner.



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 1

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

J’en jure par le Jour de la Résurrection !



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 2

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

J’en jure par l’âme prompte à se blâmer !



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 3

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

L’homme s’imagine-t-il que Nous ne rassemblerons pas ses os ?



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

Que si ! Nous sommes Capable même de reconstituer tel quel le bout de ses doigts. [1]


1- De toutes les parties du corps, Allah cite ici le bout des doigts comme étant les plus difficiles à refaire. Pourquoi ? L’allusion aux empreintes digitales est évidente. La science contemporaine a démontré que même le clonage ne donnerait pas des empreintes digitales identiques.


Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 5

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

L’homme préfèrerait poursuivre sa vie en rebelle et pervers.



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 6

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Il demande : « À quand donc le Jour de la Résurrection ? »



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

Puis lorsque l’œil sera hagard,



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 8

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

et que la lune se sera éclipsée,



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 9

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

et que le soleil et la lune auront été réunis,



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 10

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

l’homme dira, ce jour-là : « Où fuir ? »



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Non ! Il n’y aura point d’issue.



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

C’est vers ton Seigneur que, ce jour-là, sera l’aboutissement.



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 13

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Et ce jour-là, l’homme sera informé de ce qu’il aura avancé (comme acte) et de ce qu’il aura renvoyé à plus tard.



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 14

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

L’homme se dressera plutôt contre lui-même en témoin oculaire,



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

quand bien même il invoquerait ses excuses.



Surah: AL-QIYÂMAH

Ayah : 16

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

Ne le [1] tourne pas (plusieurs fois) dans ta langue, pressé que tu es de le retenir.


1- Le Coran. La parole est ici adressée à Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).