Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 16

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

y recevant ce que leur aura donné leur Seigneur, car ils étaient autrefois bienfaisants.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 17

كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

La nuit, ils dormaient peu [1]


1- Ils consacraient la plus grande partie de la nuit à la prière.


Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 18

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

À la pointe de l’aube, ils imploraient le pardon.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 19

وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Une part de leurs biens était réservée aux mendiants et aux démunis.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 20

وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

Il y a sur terre des Signes pour ceux dont la foi est sûre.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 21

وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Et (il y en a aussi) en vous-mêmes. Ne voyez-vous donc pas ?



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 22

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

Dans le ciel se trouvent votre subsistance et tout ce qui vous est promis.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 23

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

Par le Seigneur du ciel et de la terre, (cette promesse) est tout aussi vraie que l’est votre don de la parole.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 24

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

T’est-il donc parvenu le récit des hôtes honorés d’Abraham ?



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 25

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

Entrés chez lui, ils lui dirent : « Paix ! (Salâm) » « Paix à vous, étranges inconnus ! » leur répondit-il.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 26

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

Il se retira rapidement et discrètement auprès de sa famille et revint avec un veau gras.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 27

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

En leur présentant le plat, (Abraham) dit : « Ne mangez-vous pas ? »



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 28

فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

(Voyant qu’) il commençait à prendre peur devant eux, ils lui dirent : « N’aie aucune crainte ! » et ils lui annoncèrent l’heureuse (venue au monde) d’un fils (doté) d’un grand savoir.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 29

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

Sa femme fit irruption, criant et se frappant le visage : « (Avoir des enfants ?) Une vieille femme stérile (comme moi) ? »



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 30

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

« C’est ce qu’a décrété ton Seigneur, répondirent-ils, c’est Lui le Sage et l’Omniscient. »