Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: QÂF 

Ayah : 31

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

Le Paradis, (lui), sera là, rapproché (et se trouvera) non loin des (hommes) pieux.



Surah: QÂF 

Ayah : 32

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

« Voilà donc ce qui vous a été promis, (leur sera-t-il dit), (et aussi) à tout être qui aime à se repentir et respecte (Nos prescriptions),



Surah: QÂF 

Ayah : 33

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

qui craint le Tout Clément sans Le voir, et qui revient vers Lui avec un cœur repentant.



Surah: QÂF 

Ayah : 34

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

Entrez-y en paix, voici venu le jour de l’immortalité ! »



Surah: QÂF 

Ayah : 35

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Ils y auront tout ce qu’ils désireront, et Nous en avons beaucoup plus encore.



Surah: QÂF 

Ayah : 36

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

Que de générations avant eux n’avons-Nous pas anéanties, qui étaient (pourtant) bien plus féroces et qui avaient parcouru le monde à la recherche d’une issue par où fuir !



Surah: QÂF 

Ayah : 37

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

Il y a certes là un rappel pour quiconque a un cœur et sait prêter l’oreille tout en étant témoin.



Surah: QÂF 

Ayah : 38

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Nous avons créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux en six jours, sans que ne Nous ait affecté la moindre lassitude.



Surah: QÂF 

Ayah : 39

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Supporte donc avec patience ce qu’ils te disent ! Rends gloire à ton Seigneur, célèbre Ses louanges avant le lever et le coucher du soleil !



Surah: QÂF 

Ayah : 40

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

Glorifie-Le aussi durant une partie de la nuit et à la fin des prières.



Surah: QÂF 

Ayah : 41

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Prête une oreille attentive, le jour où le héraut (de l’Heure) appellera d’un lieu tout proche.



Surah: QÂF 

Ayah : 42

يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

Le jour où ils entendront le Cri, en toute vérité, sera le Jour de la Résurrection.



Surah: QÂF 

Ayah : 43

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

C’est certes Nous Qui faisons vivre et faisons mourir, et c’est vers Nous que sera le devenir.



Surah: QÂF 

Ayah : 44

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Le jour où la terre se sera fendue (pour les expulser) brusquement (de leurs tombes), il Nous sera alors facile de les ramener en foule.



Surah: QÂF 

Ayah : 45

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Nous Savons le mieux ce qu’ils disent. Tu n’as pas à les contraindre (à la foi). Rappelle plutôt, par le Coran, quiconque craint Ma Menace.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 1

وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

Par les éparpilleurs qui éparpillent tout !



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 2

فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

Par les porteurs de lourdes charges !



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 3

فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

Par les coureurs avec autant d’aisance !



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 4

فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

Par les distributeurs (des biens) conformément à un ordre ! [1]


1- Selon la majorité des exégètes, il s’agit respectivement des vents, des nuages, des vaisseaux (ou des étoiles) et des anges. À noter que le mot « éparpilleurs » est ici un néologisme.


Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

Ce qui vous est promis ne peut-être que vrai.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 6

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

Et la Rétribution aura certes lieu.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 7

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

Par le ciel si harmonieusement façonné !



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 8

إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

Vos avis sont inconstants.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 9

يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

(Du Coran) [1] se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).


1- Autre interprétation : du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).


Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 10

قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

Que périssent les fieffés menteurs,



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 11

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

qui sont noyés dans l’insouciance,



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 12

يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

et qui demandent : «Quand donc viendra le Jour de la Rétribution ? »



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 13

يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

Jour où ils seront éprouvés par le Feu.



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 14

ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

« Goûtez donc votre épreuve, (leur sera-t-il dit), car c’est bien cela que vous vous empressiez de voir arriver ! »



Surah: ADH-DHÂRIYÂT

Ayah : 15

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Les gens pieux seront au milieu des jardins et des ruisseaux,