Translation Audio Url
Translation Audio With Recitation Url

Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 61

مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا

Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 62

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

[This is] the established way of AllŒh with those who passed on before; and you will not find in the way of AllŒh any change.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 63

يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

People ask you concerning the Hour. Say, "Knowledge of it is only with AllŒh. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 64

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا

Indeed, AllŒh has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 65

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 66

يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed AllŒh and obeyed the Messenger."



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 67

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠

And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries,[1] and they led us astray from the [right] way.


1- Also interpreted to mean "our noble ones and our elders [i.e., distinguished scholars]."


Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 68

رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا

Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 69

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

O you who have believed, be not like those who abused Moses; then AllŒh cleared him of what they said. And he, in the sight of AllŒh, was distinguished.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا

O you who have believed, fear AllŒh and speak words of appropriate justice.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 71

يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا

He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys AllŒh and His Messenger has certainly attained a great attainment.



Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 72

إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا

Indeed, We offered the Trust[1] to the heavens and the earth and the mountains, and they declined to bear it and feared it; but man [undertook to] bear it. Indeed, he was unjust and ignorant.[2]


1- The acceptance of obligations and obedience to AllŒh.
2- Coveting its reward while forgetting the penalty for failure to keep his commitment.


Surah: AL‑AḤZĀB 

Ayah : 73

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا

[It[1] was] so that AllŒh may punish the hypocrite men and hypocrite women and the men and women who associate others with Him and that AllŒh may accept repentance from the believing men and believing women. And ever is AllŒh Forgiving and Merciful.


1- The reason for which mankind was permitted to carry the Trust.