y por la noche cuando lo cubre todo (con su oscuridad)
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
que tu Señor (¡oh, Muhammad!) no te ha abandonado ni te detesta[1],
1- Estas aleyas fueron reveladas después de que el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— estuviese algunos días sin recibir ninguna revelación. Ello hizo que los idólatras empezaran a decir que el Señor de Muhammad lo había abandonado.
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
y(la recompensa de) la otra vida es mucho mejor para ti que la vida terrenal.
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Y tu Señor te agraciará generosamente y quedarás complacido.
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
¿Acaso no te halló huérfano y te amparó?[1];
1- El padre del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— murió antes del nacimiento de su hijo, y su madre falleció cuando este tenía unos seis años. Entonces pasó al cuidado de su abuelo, y tras su fallecimiento unos años después, al de su tío Abu Talib, quien siempre lo protegió a pesar de que no llegó a abrazar el islam.
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
¿y no te halló sin conocimiento (de los preceptos de las Escrituras anteriores ni de los detalles de la fe) y te guio (enseñándote lo que no sabías)?;
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
¿y no te halló pobre yte concedió sustento y te enriqueció (espiritualmente, otorgándote paciencia y haciendo que estuvieses complacido con lo que te concedía)?
Report a mistake
Copy
Done
Error
Share :
Surah:
AD-DUHĀ
Ayah : 9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
No maltrates, pues, al huérfano[1]
1- Tanto esta aleya como la siguiente van dirigidas a todos los creyentes, a pesar de que utiliza la segunda persona del singular, pues el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— nunca maltrató a un huérfano ni repudió a un necesitado. En diversas ocasiones, Al-lah se dirige al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— para que él advierta a los demás y les enseñé con su ejemplo cómo deben comportarse.