Surah: Surata Ábassa

Ayah : 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

(Muhammad) franziu a testa (em reprovação) e virou-lhe as costas,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

Quando o cego veio até ele



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

E como (ó Muhammad) saber se ele não se purificaria (espiritualmente, aprendendo mais sobre o Islão)?



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Ou, se o admoestasses, ele não se beneficiaria (de tal admoestação)?



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 5

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Quanto àquele que se imagina autossuficiente (que os seus bens são mais importantes do que a sua fé),



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Tu (mesmo assim) o escutas (e o confrontas, na esperança de que ele aceite a mensagem do Islão),



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 7

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

E não será culpa tua se ele não se purificar (espiritualmente, aceitando o Islão)



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Mas aquele que vem até ti esforçando-se (para aprender),



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 9

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

Temente (a Allah),



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 10

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

Tu o negligencias!



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Não procedas assim! Certamente que (esta mensagem) é uma exortação;



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Quem quiser, que dela se recorde



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 13

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

Registada) em páginas honradas,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 14

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

Elevadas[1], purificadas,


1-  Literalmente elevadas acima dos sete céus.


Surah: Surata Ábassa

Ayah : 15

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

(Trazidas) por anjos (que se deslocam entre os céus e os profetas com as mensagens, a revelação),



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 16

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

Nobres, virtuosos



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 17

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Amaldiçoado seja o homem (descrente)! Quão ingrato é!



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 18

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

Do que (Allah) o criou?



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 19

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

De uma gota (de esperma) o criou e estabeleceu a sua forma;



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Depois facilitou-lhe o caminho[1] (para fora do útero da sua mãe);


1-  Alguns também entendem que é o caminho do bem ou o caminho do mal.


Surah: Surata Ábassa

Ayah : 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Depois toma a alma e (ordena) o seu enterro;



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

E quando determinar, o ressuscitará



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 23

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Não! (O descrente) ainda não cumpriu o que (o seu Senhor) lhe ordenou



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 24

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Que ele olhe, então, para o seu alimento,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

(E veja) como Nós derramámos a água (das chuvas) em abundância,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Então rompemos a terra em fendas,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

E dela fizemos brotar grãos,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

E videiras e legumes,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Oliveiras e tamareiras,



Surah: Surata Ábassa

Ayah : 30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

E belos e densos jardins