Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 1

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Será castigado todo o caluniador e todo o difamador,[1]


1-  Abdullah ibn Abbáss disse sobre este versículo: São os caluniadores, que causam a separação entre dois amigos, e os que andam por aí a comentar os defeitos das pessoas”.


Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 2

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

Aquele que acumula riqueza e a conta (em soberba)!



Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 3

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

E imagina que a sua riqueza o tornará eterno!



Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 4

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Não será assim! Na realidade, será jogado no “Hútamah”



Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 5

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

E o que te fará (Muhammad þ) saber o que é o “Hútamah “?



Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

É o fogo (do inferno) de Allah, aceso (eternamente)[1],


1-  É um fogo aceso de mil em mil anos, incessantemente, reservado para os que rechaçam as ordens de Allah e Lhe desobedecem.


Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 7

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

Que chegará até aos corações (dos condenados)



Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 8

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Este (fogo no inferno) fechar-se-á sobre eles,



Surah: Surata Al-Húmazah

Ayah : 9

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

Em pilares estendidos (nos quais eles serão castigados)