Surah: Surata An-Najm

Ayah : 31

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

E a Allah pertence o que está nos céus e o que está na terra, para que puna aqueles que fazem o mal e para recompensar aqueles que fazem o bem com a melhor (recompensa)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 32

ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Aqueles que evitam os maiores pecados e as obscenidades, exceto as pequenas (e inevitáveis) falhas. Verdadeiramente, o teu Senhor é vasto em perdão. Ele melhor vos conhece, já que Ele vos criou da terra[1] e por vos ter criado fetos no ventre das vossas mães. Então, não se declarem puros (elogiando-se a si mesmos e às vossas ações); Ele melhor conhece quem teme (a Ele)


1-  Referência ao profeta Adão.


Surah: Surata An-Najm

Ayah : 33

أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

Tu (Muhammad þ) viste aquele que se desvia (da verdade)?



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 34

وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ

Dando (em caridade) um pouco e então não dá mais



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 35

أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

(Acaso) ele tem o conhecimento do oculto, então ele vê (que o seu sustento será prejudicado se ele der em caridade)?



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 36

أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

Não foi informado sobre o que está nas Escrituras de Moisés?



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 37

وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

E nas de Abraão, que cumpriu (as suas obrigações)?



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

Que nenhuma alma carregará o fardo de outra



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 39

وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

E que nada tem o homem, senão aquilo pelo que ele se esforçou



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 40

وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

E que o seu esforço será visto (será considerado)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 41

ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ

Então ele será recompensado com a recompensa mais completa



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ

E que ao teu Senhor é o fim (de todas as coisas)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

E que é Ele quem faz rir e faz chorar



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

E que é Ele quem causa morte e dá vida



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

E que Ele criou os pares, o masculino e o feminino



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 46

مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

De uma gota de sémen quando é ejaculada



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 47

وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

E que Ele incumbir-se-á da outra criação (da ressurreição no Dia do Juízo)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

E que é Ele quem enriquece e garante a satisfação dos menos favorecidos



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

E que é Ele o Senhor da estrela Sírius[1]


1-  Uma das estrelas que alguns árabes adoravam. É a estrela à qual se refere o nome desta Surata. É a estrela mais brilhante no céu à noite, por isso os árabes utilizavam-na também para se orientarem pelo deserto à noite.


Surah: Surata An-Najm

Ayah : 50

وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

E que Ele destruiu o antigo (povo de) ‘Ad



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 51

وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

E (também) Thamúd, (onde) não deixou (sobreviventes)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 52

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

E o povo de Noé (também) antes disso; eles eram os mais injustos e os mais opressores



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 53

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

E (também destruiu) as cidades (que foram) viradas (e jogadas sobre si mesmas, Sodoma e Gomorra)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

E as cobriu com o que as cobriu (uma chuva de pedras flamejantes)



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Então, sobre quais favores do vosso Senhor (que ele pode agraciar) vós duvidais?



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 56

هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

Este (o profeta Muhammad þ) é um admoestador (como eram) os admoestadores anteriores



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 57

أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

Aproxima-se o dia próximo[1]!


1-  Referência ao Dia do Juízo Final.


Surah: Surata An-Najm

Ayah : 58

لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Ninguém, além de Allah, pode revelá-lo



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 59

أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

Vós admirai-vos com esta retórica?



Surah: Surata An-Najm

Ayah : 60

وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

E rides-vos e não chorais?