Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 1

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nun[1]. Pela pena e pelo que (os anjos) escrevem[2]!


1-  “Nun” é a vigésima quinta letra do alfabeto árabe, e corresponde ao som de “n” do alfabeto latino.


2-  Registando todas as ações dos humanos.


Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 2

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Tu (Muhammad þ), pelas bênçãos do teu Senhor, não és louco



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

Certamente, tu terás recompensas intermináveis



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

E, certamente, tu és de caráter grandioso



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 5

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Logo então vais ver, e (os incrédulos também) verão,



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 6

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Quem (na verdade) é o afligido pela loucura



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Certamente o teu Senhor é Quem melhor conhece quem se desviou do Seu caminho, e Ele é Quem melhor conhece os orientados



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 8

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Portanto, não obedeças aos que desmentem (a revelação e a sua profecia)



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 9

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Eles anseiam pela tua flexibilidade (na tua religião), para que eles também o sejam (na religião deles)



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 10

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

E não obedeças a ninguém que frequentemente jura, sendo um corruptor impotente,



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 11

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

Difamador, que vive a disseminar mentiras sobre as pessoas,



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 12

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Avaro, transgressor, pecador,



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 13

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Grosseiro e cruel (no seu comportamento), além disso, mente quanto à sua ascendência;



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 14

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

Mesmo que tenha riqueza e filhos



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 15

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Quando os Nossos versículos são recitados, diz: “São fábulas contadas pelos antepassados!”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Marcaremos (com uma espada) a sua face[1]


1-  Esses versículos foram revelados em referência a Al Walid ibn Al‑Mughírah, que, muito tempo depois, na batalha de Badr, teve o seu rosto marcado por uma espada.


Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 17

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Acrescentar virgula: Certamente, Nós os testámos (os habitantes de Makkah) da mesma forma como Testámos os donos daquele pomar, quando juraram que fariam a colheita na manhã seguinte,



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 18

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

Sem que dissessem “se Allah assim quiser”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 19

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Então, caiu (naquele pomar) uma centelha da parte do Senhor, enquanto eles dormiam;



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 20

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

E quando amanheceu, (o pomar) estava escuro (depois de totalmente ceifado)



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 21

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

E chamaram uns aos outros ao amanhecer,



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 22

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

Dizendo: “Vamos logo cedo ao pomar, já que queremos a nossa colheita”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 23

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Então, partiram a sussurrar:



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 24

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

“Que hoje não entre nele nenhum necessitado que venha pedir (algo da colheita)”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 25

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

E saíram pela manhã, firmes nos seus propósitos



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 26

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Mas quando o viram, disseram: “Seguramente nos perdemos!”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 27

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

(E quando perceberam que não estavam perdidos disseram) “Não! Na verdade, estamos privados (da nossa colheita)”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 28

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

E disse o mais sensato deles: “Eu não vos disse que deveriam ter glorificado (a Allah)?”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 29

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Disseram então: “Glorificado seja o nosso Senhor! Certamente, fomos injustos”



Surah: Surata Al-Qalam

Ayah : 30

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Então, voltaram-se uns para os outros culpando-se;