Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 91

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا

Vocês encontrarão outros que querem estar seguros entre vocês (se fazendo passar por crentes) e (ao mesmo tempo) estar em segurança com os seus (adorando o que eles adoram além de Allah). Mas a cada vez que são postos à prova (a serem hostis para com os crentes), não resistem. Portanto, se não deixarem (de combater) e não acenarem com a paz, detenham-nos e os executem onde quer que os encontrem. Sobre estes (sim) concedemos a vocês clara autoridade



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 92

وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

É proibido a um crente matar outro crente, salvo por engano (ou erro). E quem matar um crente por engano (ou por erro), que liberte um escravo crente e pague uma indenização à família (do falecido), a menos que esta (família perdoe a indenização) como caridade. Mas se (a vítima) for de um povo que os combate e é inimigo de vocês, e (a vítima) for crente, então que liberte um escravo (também) crente; e se for de um povo entre o qual e vocês há um acordo (de paz), então que pague uma indenização à família (da vítima) e liberte um escravo crente. Mas quem não puder fazê-lo (o que não tem escravos, nem bens para pagar a indenização), que jejue (então) dois meses consecutivos como arrependimento, por Allah. E Allah é Conhecedor, Sábio



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 93

وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا

E quem matar um crente intencionalmente, seu castigo será o inferno, eternamente; e a ira de Allah estará sobre ele e o amaldiçoará. E (Eu, Allah) prepararei para ele um castigo incomensurável



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 94

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

Ó crentes! Quando saírem (para combater) pela causa de Allah, certifiquem-se (a respeito do inimigo) e não digam àquele que saúda (com a saudação do Islam[1]): “Você não é crente”, buscando alguma vantagem nesta vida mundana; (saiba) que com Allah há muitos espólios. Assim eram vocês (incrédulos), mas Allah os agraciou (com o Islam); portanto, certifiquem-se. Certamente, Allah está Ciente de tudo o que vocês fazem


1-  A saudação entre os muçulmanos amplamente conhecida por muitos é a súplica: “assalaam aleikum”, que literalmente significa: “que a paz esteja com vocês”.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 95

لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Não se comparam os crentes que permanecem (em suas casas), exceto aqueles que têm algum prejuízo (físico), com aqueles que são os combatentes pela causa de Allah, com suas vidas e com seus bens. Allah preferiu os que combatem pela causa de Allah com suas almas e com seus bens, aos que permanecem (em suas casas) por um nível (a mais). E a todos Allah prometeu o melhor[1]. Allah preferiu os que combatem pela causa de Allah aos que permaneceram (em suas casas, agraciando-os com) uma enorme recompensa,


1-  Aqui especificamente o “melhor” significa o paraíso, de acordo com a explicação de vários dos companheiros do profeta Muhammad þ.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 96

دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا

Níveis (mais elevados), perdão e misericórdia. E Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no dia do Juízo Final)



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 97

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا

Certamente, àqueles que os anjos fazem falecer[1], sendo (eles) injustos com si mesmos[2], (os anjos) perguntam: “Em que condição estavam?” Respondem: “Estávamos em situação de fraqueza na terra”. (Os anjos) dirão: “Acaso a terra de Allah não era vasta (o suficiente) para que emigrassem nela (para que se afastassem das transgressões?”. Estes terão como morada o inferno; e que péssimo destino!


1-  Por ordem de Allah.


2-  Cometendo pecados, transgredindo as leis de Allah e rechaçando Sua revelação e Suas orientações.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 98

إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا

Exceto os fracos dentre homens, mulheres e crianças que (realmente) não conseguem (encontrar) um modo (de emigrar) nem encontrar um caminho



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 99

فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا

A esses, é esperado que Allah os absolva; e Allah é Absolvedor, Perdoador



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 100

۞وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E aquele que emigra pela causa de Allah, encontrará na terra muitos locais de refúgio e abundância (em bens materiais). E aquele que sai de sua casa emigrante por Allah e Seu mensageiro e, (nesse ínterim) o alcança a morte, seguramente sua recompensa está garantida por Allah. E Allah é Perdoador, Misericordioso



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 101

وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا

E quando saírem pela terra (principalmente em combate), não incorrerão em pecado se abreviarem as orações se temerem que os incrédulos os ponham à prova[1]. Sem dúvida os incrédulos são seus inimigos declarados


1-  Como em um ataque, uma emboscada, por exemplo.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 102

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

E quando estiver (Muhammad þ) entre eles e começar a liderar a oração, que um grupo deles reze contigo e que empunhem suas armas (durante a oração); mas quando (terminarem) de se prostrar, que (este mesmo grupo) se ponha à suas costas (ficando em guarda) e que (então) venha outro grupo que ainda não tenha feito a oração, e reze contigo, e que se previnam e empunhem suas armas. Desejariam os incrédulos que vocês se descuidassem de suas armas e de seus pertences para (que então) os atacassem fulminantemente. E não incorrerão em pecado no evento de uma chuva (que os prejudicaria) ou se estiverem doentes se deixarem (de lado) suas armas, mas (sempre) se previnam. Certamente, Allah preparou para os incrédulos um castigo humilhante



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 103

فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا

E quando terminarem a oração, recordem-se de Allah estando de pé, sentados ou deitados. E quando estiverem tranquilos, pratiquem a oração (normalmente). Certamente, a oração é, para os crentes, prescrita em períodos determinados



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 104

وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

E não desanimem em perseguir (lutar contra) o povo (inimigo). Se vocês sofrem, saibam que eles sofrem como vocês sofrem, porém vocês esperam de Allah o que eles não esperam[1]. E Allah é Onisciente, Sapientíssimo


1-  As recompensas de Allah e o paraíso no Dia do Juízo.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 105

إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا

Certamente Nós revelamos o Livro (este Alcorão) para você com a verdade, para que julgue entre as pessoas segundo aquilo que Allah te mostrou (na revelação). E não seja, dos traidores, um defensor



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 106

وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E peça perdão a Allah; certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 107

وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا

E não discuta por aqueles que são desonestos consigo mesmos; certamente, Allah não gosta de quem é traidor, pecador



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 108

يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا

Escondem (suas más ações) das pessoas, mas não as escondem de Allah! E Ele está com eles quando tramam pela noite com o que não lhe agrada (Muhammad þ) em palavras. E o conhecimento de Allah envolve (tudo o) que praticam



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 109

هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا

E vocês discutem por eles nesta vida? Quem (então) arguirá por eles perante Allah no Dia da Ressurreição ou quem será deles protetor?



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 110

وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E quem pratica um mal ou é injusto consigo mesmo, e (logo) pede perdão a Allah, encontrará Allah Perdoador, Misericordioso



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 111

وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

E quem comete um pecado, não o comete senão contra si mesmo. E Allah é Onisciente, Sábio



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 112

وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا

E quem cometer um erro ou um pecado e o atribuir a um inocente, sem dúvida carregará sua calúnia e (incorrerá em) pecado claro



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 113

وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا

E se não fosse pela graça de Allah sobre você (Muhammad þ) e Sua misericórdia, parte deles (dos incrédulos que traem a si mesmos) já teria se esforçado em lhe desviar, mas não desviam senão a si mesmos e não podem em nada lhe prejudicar. E Allah revelou a você (Muhammad þ) o Livro e a sabedoria[1], e (Allah) ensinou a você o que você não sabia. E a graça de Allah sobre você é incomensurável


1-  Novamente a referência ao Alcorão e a “sunnah” e que ambos foram revelados por Allah, o Único, o Altíssimo.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 114

۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Não há benefício algum na maioria das suas conversas privadas[1], exceto aquele que ordena a caridade ou (ordena as pessoas a praticarem) boas ações, ou (ordena) a reconciliação entre as pessoas. E quem assim fizer, buscando a satisfação de Allah, então lhe daremos uma enorme recompensa


1-  Referências a conversas banais e sem nenhum objetivo construtivo.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 115

وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا

E quem se apartar do mensageiro (Muhammad þ) após a orientação se fazer clara para ele, seguindo um caminho que não o dos crentes, permitiremos que ele siga por onde quiser e o introduziremos no inferno; e que péssimo (será) seu destino!



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 116

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

Certamente Allah não perdoa a quem Lhe atribui semelhantes, mas perdoa todo o resto a quem (Ele) quiser[1]. E quem atribui semelhantes a Allah, sem dúvida, terá se desviado demasiadamente


1-  Desde que o pecador, o transgressor das leis de Allah, volte para Ele arrependido e peça o perdão de suas falhas, inclusive do ato de associar semelhantes a Allah.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 117

إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا

(Os idólatras) não invocam senão divindades femininas[1] à parte d’Ele, (e na verdade) não invocam senão o satanás rebelde,


1-  Dentre as muitas divindades que os árabes pagãos adoravam estavam três: Al‑Lát, Al‑Úzza e Manát; todas as divindades femininas.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 118

لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا

Allah os amaldiçoou[1]! E disse (o satanás): “Eu (sem dúvida) tomarei (seduzirei) uma parte (conhecida) dos Seus servos”,


1-  A “maldição de Allah” significa que Allah não terá misericórdia da pessoa amaldiçoada; ela está expulsa da misericórdia divina.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 119

وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا

“E vou desviá-los, (e vou) dar a eles falsas esperanças e ordenarei que cortem as orelhas do gado e vou ordená-los até que desfigurem a (própria) criação de Allah[1]”. E aquele que toma o satanás por aliado em vez de Allah, estará evidentemente perdido


1-  Que o faziam, não só por mutilar os animais, mas sim, em adoração e veneração de suas falsas divindades pagãs.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 120

يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

Faz promessas e dá falsas esperanças, mas (na verdade) o satanás não promete senão falácias