Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 61

مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا

Amaldiçoados, onde quer que estejam, serão capturados e mortos inexoravelmente[1]


1-  Essa é a pena contra criminosos sexuais no Islam.


Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 62

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

(Essa é) a prática (ordenada por) Allah com aqueles que vieram antes (de vocês). E você jamais encontrará mudança na prática de Allah



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 63

يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

As pessoas perguntam a você sobre a hora (o Juízo Final). Diga: “O conhecimento sobre ela está somente com Allah. E talvez a hora esteja próxima”



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 64

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا

Certamente, Allah amaldiçoou os descrentes e prometeu para eles o (fogo) ardente,



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 65

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

Onde permanecerão eternamente. Não encontrarão protetor nem quem os auxilie



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 66

يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

No dia em que seus rostos forem virados ao fogo, dirão: “Se ao menos tivéssemos obedecido a Allah e ao mensageiro!”



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 67

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠

E dirão: “Ó Senhor nosso, obedecemos aos nossos líderes e aos nossos dignitários, e eles nos desviaram do caminho”



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 68

رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا

“Ó Senhor, nosso, dê a eles em dobro o castigo e amaldiçoe-os enormemente”



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 69

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

Ó vocês que creem, não sejam como aqueles que injuriavam Moisés. Allah o inocentou do que disseram. E ele era, para Allah, um homem honrado



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا

Ó vocês que creem, temam a Allah e falem de maneira correta (e verdadeira)



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 71

يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا

Ele aperfeiçoará suas obras e perdoará os seus pecados. E quem obedece a Allah e Seu mensageiro, certamente vencerá com magnífica vitória



Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 72

إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا

Certamente, oferecemos a confiança[1] aos céus, à terra e às montanhas, mas eles se recusaram a assumi-la e temeram-na, enquanto o homem a assumiu. Na verdade, ele foi injusto e ignorante


1-  Muito foi comentado sobre a que se refere a “confiança”, em árabe a “amánah”, nesse versículo. O mais próximo do que se entende em toda a revelação é que seja o ato de obedecer a Allah, de acordo com Suas orientações, obrigações e permissibilidades. Alguns exegetas dizem que se refere à revelação das mensagens que foram reveladas aos profetas, o que não é longe do entendimento geral.


Surah: Surata Al Ahzáb

Ayah : 73

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا

Allah punirá os hipócritas e as hipócritas, os idólatras e as idólatras, e aceitará o arrependimento dos crentes e das crentes. E Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo (para com os crentes no Dia do Juízo)