Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 61

أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

Então é (comparável) aquele a quem prometemos uma boa promessa (o paraíso), que será cumprida, àquele a quem permitimos desfrutar das alegrias desta vida mundana, e, no Dia da Ressurreição, estará entre os apresentados (ao castigo do inferno)?



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 62

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

E no Dia em que Ele os chamará (aos incrédulos que rechaçaram esta mensagem) e dirá: “Onde estão estes que vocês afirmaram que compartiam a divindade Comigo?”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 63

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ

Aqueles sobre os quais a sentença será aplicada (os demônios dentre os gênios e os humanos) dirão: “Senhor Nosso, estes são aqueles que nós levamos ao erro. Nós os levamos ao erro porque nós estávamos desviados. Nada temos com eles. Eles não nos adoravam (e sim a eles mesmos)”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 64

وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ

E será dito (aos incrédulos): “Invoquem seus parceiros (seus ídolos e imagens)!”. Eles os invocarão, mas eles não responderão, e (os incrédulos) verão o castigo. Se ao menos tivessem seguido a orientação!



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 65

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

E (recorde a eles, Muhammad þ) o dia em que Ele os chamará e dirá: “O que vocês responderam aos mensageiros?”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 66

فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ

E as informações não serão visíveis para eles naquele Dia, e eles (nem mesmo se) perguntarão uns aos outros



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 67

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ

Mas quanto àqueles que se arrependeram, acreditaram e praticam as boas ações, estes serão os bem-aventurados



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 68

وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

E seu Senhor cria o que Ele quer e escolhe; eles (as pessoas) não têm escolha (no que Allah decide criar e escolher). Glorificado seja Allah e exaltado seja sobre o que associam com Ele



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 69

وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

E seu Senhor conhece o que seus corações ocultam e o que eles exteriorizam



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 70

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

E Ele é Allah; não há divindade (a ser adorada) senão Ele. A Ele pertence o louvor na primeira (vida) e na última (no dia do Juízo). E (somente) a Ele pertence o julgamento. E a Ele (todos) retornarão



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 71

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ

Diga (Muhammad þ, a quem rejeita a mensagem): “Ponderem. Se Allah tornasse a noite perpétua sobre vocês até o Dia da Ressurreição, que divindade além de Allah poderia trazer-lhes luz? Não ouvem[1]?”


1-  Não ouvem, portanto não entendem e aceitam?


Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 72

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Diga: “Vejam, se Allah tornasse o dia perpétuo sobre vocês até o Dia da Ressurreição, que divindade além de Allah poderia trazer-lhes a noite para que nela descansassem? (Acaso) não veem (não percebem)?”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 73

وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

E por Sua misericórdia, Ele fez para vocês a noite e o dia, para que (nela) descansassem e buscassem Seus favores (o sustento durante o dia) e para que fossem (também) agradecidos



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 74

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

E (recorde-os, Muhammad þ) o dia em que Ele os chamará (os idólatras) e dirá: “Onde estão os parceiros (falsas divindades que atribuíam a Mim) que vocês alegavam (existir)?”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 75

وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

E tiraremos de cada nação uma testemunha[1] e diremos: “Tragam as suas provas (e justifiquem com elas sua idolatria)!”. Então saberão que a verdade pertence a Allah e desaparecerá (tudo) o que inventavam


1-  O profeta ou o mensageiro enviado para aquele povo.


Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 76

۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ

Certamente, Qárún[1] era do povo de Moisés e os tiranizava. E lhe concedemos tesouros cujas chaves (quando carregadas) eram um fardo (até mesmo) para um grupo de homens fortes. Quando seu povo lhe disse: “Não seja soberbo. Allah não ama os soberbos”


1-  Qárún era um descendente dos filhos de Israel, da família dos Levitas, contemporâneo ao profeta Moisés. Era um homem possuidor de vasta riqueza, de extrema arrogância e tirano contra seu próprio povo. Era também um representante dos hebreus junto ao faraó. A maioria dos historiadores muçulmanos dizem que ele era primo do profeta Moisés por parte de pai. Ele oprimia seu próprio povo depois de Allah o ter agraciado com bens e riquezas, e se voltou contra o profeta Moisés desafiando-o e recusando sua profecia.


Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 77

وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

“Mas busque, com aquilo que Allah lhe deu (de maneira lícita, como Allah orienta), a morada da próxima (vida); e não esqueça (do desfrute lícito de) sua parte deste mundo. E faça o bem como Allah lhe fez o bem, e não anseie pela corrupção na terra. Allah não ama os corruptores”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 78

قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Disse (Qárún): “Isso me foi proporcionado apenas por causa do conhecimento que eu tenho”. Acaso não sabia ele que Allah tinha destruído, antes dele, gerações daqueles que eram mais fortes que ele em poder e mais numerosos (em seus bens)? E os criminosos não serão questionados sobre seus pecados (pois Allah tem conhecimento deles)



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 79

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

Então ele saiu diante de seu povo em ostentação. Aqueles que ansiavam pela vida mundana disseram: “Ah, se tivéssemos o mesmo que foi dado a Qárún! Ele é, de fato, um possuidor de grande sorte!”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 80

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ

E aqueles aos quais foi dado conhecimento disseram: “Ai de vocês! A recompensa de Allah é melhor para quem crê e pratica as boas ações! Mas ela não será recebida senão pelos que são pacientes”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 81

فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ

E (Nós, Allah) fizemos que fosse engolido pela terra e (também) sua residência[1]. E ele não tinha ninguém para ajudá-lo além de Allah, nem era ele dos que podiam ajudar a si mesmos


1-  É relatado que Qárún não só se recusava a pagar o “zakat” aos pobres, mesmo tendo se comprometido com o profeta Moisés a fazê-lo, como, para desmoralizá-lo, pagou uma fornicadora que acusasse Moisés de haver praticado obscenidades com ela. Quando Qárún o acusou publicamente, a mulher foi trazida para testemunhar contra Moisés, mas no momento de dar seu testemunho, disse o contrário e, também, confessou que havia recebido dinheiro e bens para acusar o profeta Moisés falsamente. Naquele momento, Moisés se prostrou a Allah, que revelou que ele poderia pedir o que quisesse que seria atendido. Moisés então suplicou a Allah que a terra engolisse Qárún e seu enorme palácio, o que é descrito nesse versículo. E este foi o fim de Qárún, de sua arrogância e de sua riqueza no Egito.


Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 82

وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

E aqueles que ansiavam por sua situação (de Qárún) no dia anterior agora diziam (entre eles): “Não veem que Allah agracia com o sustento quem Ele quer dentre Seus servos e o restringe (se Ele quiser)? Se Allah não nos tivesse agraciado (com Sua misericórdia e nos orientado a não ansiar pelo que ansiávamos ontem), Ele teria (feito com que a terra) nos engolisse também. E é verdade que não prosperam os descrentes”



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 83

تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Aquela morada da próxima (vida) Nós a fizemos para aqueles que não desejam exaltação na terra ou corrupção. E o (bom) final é (reservado) para os tementes (a Allah)



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 84

مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Quem vier com uma boa ação (será agraciado com) algo melhor que ela; e aqueles que vierem com uma má ação não serão recompensados senão por aquilo que faziam[1]


1-  É da infinita misericórdia de Allah que aqueles que praticam as boas ações, quando em vida, verão suas boas ações multiplicadas no dia do Juízo e, também, suas recompensas por elas. Já quem tenha cometido uma má ação, uma transgressão, um pecado, somente será punido por aquilo que fez. E Allah Não multiplicará suas más ações.


Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 85

إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Certamente, Aquele que revelou o Alcorão a você (Muhammad þ) o levará de volta ao lugar de retorno[1]. Diga (Muhammad þ): “Meu Senhor sabe melhor quem traz a orientação e quem está em desvio claro”


1-  Referência ao paraíso, no dia do Juízo, ou uma promessa de Allah, que permitiria seu retorno a Makkah no futuro. Divergem os exegetas, mas nos dois casos, Allah promete ao profeta þ e aos crentes nele uma enorme recompensa por divulgarem, recitarem e praticarem a mensagem deste Alcorão.


Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 86

وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ

E você não ansiava por que o livro (este Alcorão) chegasse até você, mas (ele foi revelado) como uma misericórdia de seu Senhor. Então, não seja (nunca) um apoiador dos descrentes



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 87

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

E que eles não afastem você dos versículos de Allah depois de eles terem sido revelados a você. E convoque (as pessoas) ao seu Senhor e não seja um dos politeístas



Surah: Surata Al Qássass

Ayah : 88

وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

E não invoque com Allah outra divindade. Não há divindade (a ser adorada) senão Ele. Tudo perecerá exceto a Sua Face. Seu é o julgamento e a Ele retornarão