إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Il y a certes là un Signe, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Share :
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Ton Seigneur est, Lui, le Tout -Puissant, le Tout Miséricordieux.
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Les ‘Ad aussi taxèrent de mensonge les Envoyés,
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
lorsque leur frère Hûd leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Je suis envoyé vers vous en Messager fiable.
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez donc Allah, obéissez-moi !
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Je ne vous réclame pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers.
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Allez-vous donc bâtir, pour vous divertir, sur chaque colline un monument ?
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
(Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
Et quand vous avez recours à la violence, le ferez-vous toujours en impitoyables despotes ?
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Craignez Celui Qui vous a dispensé tout ce que vous savez.
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ
Qui vous a donné des bestiaux et des enfants,
وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
des jardins et des sources.
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Je crains pour vous le supplice d’un grand jour ! »
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ
« Que tu nous exhortes ou non, lui répondirent-ils, cela nous est égal.
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ce ne sont là que les traditions des peuples d’autrefois ;
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
et nous ne serons nullement soumis au supplice. »
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ils l’accusèrent donc de mensonge et Nous les fîmes périr. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Ton Seigneur est, Lui, le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Les Thamûd aussi taxèrent de mensonge les Envoyés,
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
lorsque leur frère Çâlih leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Serez-vous donc laissés tranquillement dans cette (confortable) situation qui est la vôtre ?
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Au milieu de jardins et de sources,
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ
de cultures et de palmiers de belle venue, aux fruits mûrs ?
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ
Allez-vous (continuer à) tailler aussi adroitement vos maisons dans les montagnes ?