فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Le verdict de notre Seigneur s’est donc accompli contre nous, et nous allons certainement goûter (le supplice).
Share :
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Nous vous avons certes dévoyés car nous étions nous-mêmes dévoyés. »
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Ce jour-là, ils subiront en commun le même supplice.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
C’est ce que, certainement, Nous ferons des criminels.
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Eux, qui, lorsqu’il leur était dit : « Il n’y a point d’autre divinité qu’Allah » se montraient dédaigneux,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
et disaient : « Devons-nous renoncer à nos divinités au profit d’un poète fou ? »
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Non, il est venu apporter la vérité et confirmer les paroles des Messagers.
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Vous allez certes goûter le supplice très douloureux,
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
et n’aurez pour rétribution que le prix des actions que vous aurez commises,
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
excepté les élus parmi les serviteurs d’Allah.
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Ceux-là auront (droit à) une récompense bien connue :
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
des fruits. Et ils seront honorés,
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
au milieu des Jardins des délices,
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
sur des couches et se faisant face.
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
Sera alors tournée entre eux une coupe remplie d’une source
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
blanche et que les buveurs trouveront délicieuse.
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Elle ne leur causera ni migraine ni ivresse.
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
À leurs côtés, il y aura des femmes (jeunes) au regard chaste, aux grands yeux noirs
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
et à (la peau) d’une blancheur semblable à celle des œufs bien gardés.
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Les uns se tourneront alors vers les autres et s’interrogeront.
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
L’un d’eux dira : « J’avais un compagnon,
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
qui (me) demandait : "Es-tu vraiment de ceux qui croient ?
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Une fois morts, réduits en poussière et ossements, aurons-nous à répondre de (nos actes) ?" »
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
« Voulez-vous bien regarder d’en haut ? » proposera-t-il (à ses compagnons du Paradis). »
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Il regardera d’en haut et le verra au fin fond de la Fournaise.
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
« Par Allah, lui dira-t-il, tu as failli me conduire à ma perte !
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
N’eût été la grâce de mon Seigneur, j’aurais été du nombre de ceux (appelés) à comparaître (pour le supplice).
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
N’est-ce donc pas vrai que nous n’avons à mourir
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
que de notre première mort et point ne subirons le supplice ?
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
C’est bien là le succès suprême !