Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 31

جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ

به باغهاي بهشتي جاويدان داخل مي‌شوند، كه جويبارها از پايين آنها روان است، در آنجا هرچه بخواهند براي شان آماده است، الله پرهيزگاران را اين چنين پاداش مي‌دهد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 32

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

فرشتگان كه جان طيبين [جان پاكيزگان] را مي‌گيرند، مي‌گويند: سلام بر شما باد، به پاداش آنچه انجام مي‌داديد، به بهشت واريد شويد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 33

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

آيا [كافران] انتظار ديگري جز اين دارند كه فرشتگان به سراغ آنها بيايند، و يا فرمان پروردگار تو فرا رسد، كساني كه پيش از اينان بودند، اين چنين كردند، والله بر آنها ستم نكرده است، بلكه آنان بودند كه بر خود ستم مي‌كردند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 34

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

سرانجام كار هاي بد آنان دامنگير شان شد، وهمان چيزي كه به آن استهزاء مي‌كردند، آنانرا فرا گرفت



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 35

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

و كساني كه شرك ورزيدند گفتند: اگر الله مي‌خواست، ما و پدران ما هيچ چيزي را جز او عبادت نمي‌كرديم، و بدون [امر] او هيچ چيزي را حرام قرار نمي‌داديم، كساني كه پيش از اينان بودند، نيز چنين كردند[1]، پس آيا بر پيامبران جز از تبليغ آشكار [مسؤوليت ديگري] هست؟


1- ـ مشركان پيشين نيز كفر و معصيت خود را به مشيئت الله متعال نسبت مى‌دادند، غافل از آنكه مسؤوليت آنها در برابر شريعت الهى است، نه در برابر مشيئت الهى.


Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 36

وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

و به يقين در هر امتي پيامبري را فرستاديم كه الله را عبادت كنيد، واز طاغوت دوري بجوييد، پس گروهي از آنان را الله هدايت كرد، و بر بعضي از آنان گمراهي محقق گشت، پس در زمين بگرديد، و بنگريد كه سر انجام تكذيب كنندگان چگونه بود



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 37

إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

[اي پيامبر!] اگر بر هدايت ايشان حرص ورزي، [فائدة ندارد، زيرا] الله كسي را كه [نسبت به اعمال بدش] گمراه كرده است، هدايت نمي‌كند، و براي آنها ياوراني نيست [كه آنها را هدايت كنند]



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 38

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

و آنها به شديد ترين قَسَم‌هاي خود به الله قَسَم ياد كردند که: الله کسی را که بميرد، دوباره زنده نمي‌كند، چنين نيست [كه اين مشركان مي‌پندارند] اين وعدة يقيني بر او است [که همگان را دوباره زنده مي‌كند] ولی بيشتر مردم نمی‌دانند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 39

لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ

تا آنچه را كه در آن [در بارة زنده شدن بعد از مرگ] اختلاف مي‌كنند، براي شان روشن سازد، و تا كافران بدانند كه آنها دروغگو بوده اند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 40

إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

گفتة ما براي چيزي كه چون اراده اش كنيم فقط اين است كه برايش بگوييم (بوده باش) پس در همان لحظة [كه الله بخواهد] مي‌بوده باشد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 41

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

و کسانی که پس از مورد ستم قرار گرفتن، در راه الله هجرت کردند، به يقين در اين دنيا [براي شان] جايگاه خوبي خواهيم داد، و اگر بدانند به يقين پاداش آخرت بزرگتر است



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 42

ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

[و اين براي] کسانی است که صبر کردند، و بر پروردگارشان توکل می‌کنند.[1]


1- ـ پاداش نيك آخرت براى كسانى است كه در تمسك به دين خود صبر كردند، و در همه امور بر پروردگار خود توكل مى‌كنند.


Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 43

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

و ما پيش از تو جز مردانی را که به سوي آنها وحی می‌کرديم نفرستاديم، پس اگر نمی‌دانيد، از [علماي مؤمن] اهل كتاب بپرسيد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 44

بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

[که آن پيامبران را] با دلائل روشن و کتابها [فرستاده بوديم]، قرآن را بر تو نازل کرديم تا برای مردم آنچه را كه براي آنان نازل شده است، روشن سازی، و تا باشد که آنها بينديشند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 45

أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

آيا توطئه گران از اين ايمن هستند که الله آنها را در زمين فرو برد، وبا از آنجايي كه نمي‌دانند، عذاب بر آنها نازل گردد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 46

أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

يا آنان را در وقت رفت و آمد شان [به عذاب خود] بگيرد، و ناتوان كنندة الله نخواهند بود.[1]


1- ـ اينها كه مستحق عذاب هستند، نمى‌تواند مانع عذاب الهى از خود شوند.


Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 47

أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ

يا آنكه آنان رادر حال ترس [و وحشت به عذاب] بگيرد، و همانا پروردگار شما روؤف مهربان است



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 48

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ

آيا آنها به آنچه که الله آفريده است نمی نگرند که سايه هاي [آنها چگونه] از راست و چپ در كنار شان در حركت اند، و با فروتني براي الله سجده مي‌كنند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 49

وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

و هر جنبندة كه در آسمانها و زمين است، و [همچنبن] فرشتگان، براي الله سجده می‌کنند، و تکبر نمی‌ورزند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 50

يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩

آنها از پروردگار خود که بر فراز شان است، می‌ترسند، و به آنچه كه فرمان داده مي‌شوند، انجام مي‌دهند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 51

۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

و الله فرمود: دو معبود [براي خود] نگيريد[1]، جز اين نيست كه او الله يگانه است، پس تنها از من بترسيد


1- ـ جز الله يگانه معبود ديگريىبراى خود نگيريد.


Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 52

وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ

و آنچه در آسمانها و زمين وجود دارد، براي او است، و دين ابدي از آنِ او است، پس آيا از غير الله مي‌ترسيد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 53

وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ

هر نعمتي كه داريد، از طرف الله است، و چون ضرري به شما برسد، به [درگاه] او مي‌ناليد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 54

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

و چون آن ضرر را از شما برطرف سازد، در اين وقت عدة از شما به پروردگار خود شرک می‌ورزند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 55

لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

تا [در مقابل] آنچه كه به آنان داده ايم، كفران [نعمت] كنند، پس اكنون خوشگذراني كنيد، و به زودي خواهيد دانست



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 56

وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

و آنان براي [بتهايي] كه چيزي نمي‌دانند، از آنچه كه براي آنان روزي داده ايم، سهمي قرار مي‌دهند، بر الله قَسَم كه از اين درو‌غهايي كه مي گويند‌، پرسيده خواهيد شد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 57

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ

و براي الله دختراني قرار مي‌دهند، و او منزه است، و براي خود شان آنچه را كه ميل دارند قرار مي دهند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 58

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ

و چون كدام يكي از آنان [مشركان] به (تولد) دختر بشارت داده شود، چهره اش سياه مي‌گردد، و در حالی که خشم خود را فرو می‌خورد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 59

يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

به سبب اين بشارت بدي که به او داده شده است، از نزد قوم خود پنهان می شود، [وبا خود مي‌انديشد كه]، آيا آن [دختر] را با حقارت قبول كند، و يا در خاك پنهانش نمايد؟ آگاه باش كه [به اين مفكوره و عمل خود] حكم بدي مي‌كنند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 60

لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

براي کسانی که به آخرت ايمان ندارند، صفت بدي است، و براي الله صفت اعلي است، و او الله پيروزمند با حكمت است