Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Er brachte aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervor



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Und die Berge verankerte Er



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Als Nießbrauch für Euch und für Euer Vieh



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Und wenn die größte Katastrophe gekommen ist,



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

an jenem Tag erinnert sich der Mensch dessen, worum er sich bemühte,



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

und die Feuersbrunst wird offenbar für den, der sieht



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Wer also (das Maß) überschritt



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

und das diesseitige Leben vorzog,



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

so wird (ihm) gewiss die Feuersbrunst die Zuflucht sein



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Und wer den Rang Seines Herrn fürchtete und das Ego von der Begierde abhielt,



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

so wird (ihm) gewiss das Paradies die Zuflucht sein



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Sie fragen Dich nach der Stunde, wann ihr Eintreffen ist



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Und was davon sollst Du über sie erwähnen (können)?



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Bei Deinem Herrn ist ihr Ende (bekannt)



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Du bist doch nur ein Warner, der sie fürchtet



Surah: Die Sure an-Nāziʿāt

Ayah : 46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Als ob sie am Tag, da sie sie erblicken, nur einen Abend oder einen Vormittag (im Diesseits) verbracht hätten