Surah: Die Sure ʾIbrāhīm

Ayah : 48

يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

am Tag, da die Erde zu einer anderen Erde gewandelt wird und auch die Himmel. Und sie stehen allein vor Allah, dem Einen und ewig Siegreichen



Surah: Die Sure al-Kahf 

Ayah : 47

وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

Und am Tag, da Wir die Berge in Bewegung setzen und Du die Erde kahl siehst und Wir sie versammeln, ohne irgendjemanden von ihnen auszulassen



Surah: Die Sure Maryam

Ayah : 40

إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡهَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Wir werden gewiss die Erde und den, der auf ihr lebt, erben, und zu Uns werden sie zurückgebracht



Surah: Die Sure Ṭāhā

Ayah : 105

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا

Und sie fragen Dich nach den Bergen, also sag: „Mein Herr wird sie vollkommen zerstäuben,



Surah: Die Sure Ṭāhā

Ayah : 106

فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا

sodass Er sie als ebenen Grund zurücklässt,



Surah: Die Sure Ṭāhā

Ayah : 107

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا

in dem Du weder eine Krümmung noch eine Erhebung siehst



Surah: Die Sure al-Ḥaǧǧ 

Ayah : 65

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Hast Du nicht gesehen, dass Allah für Euch alles auf Erden dienstbar machte, und so auch das Schiff, das im Meer auf Sein Geheiß dahineilt. Und Er hält den Himmel, damit er nicht auf die Erde stürzt, es sei denn mit Seiner Erlaubnis. Allah ist ja gewiss mit den Menschen milde und barmherzig



Surah: Die Sure an-Naml 

Ayah : 88

وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

Und Du siehst die Berge, Du hältst sie für fest, doch eilen sie dahin wie die Wolken. (Betrachtet) das Werk Allahs, der alles perfekt machte! Er ist ja dessen kundig, was Ihr tut



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 67

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّـٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Doch sie schätzen Allah nicht so ein, wie es Ihm gebührt. Und die gesamte Erde wird am Tag der Auferstehung in Seinem Griff und die Himmel werden in Seiner Rechten zusammengefaltet sein. Erhaben über jeden Makel ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 68

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ

Und es wird in die Posaune geblasen werden, worauf der Schlag trifft, wer in den Himmeln und wer auf Erden ist, bis auf den, für den Allah es (anders) will. Sodann wird erneut in sie (die Posaune) gestoßen, da stehen sie plötzlichen schauend da



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 69

وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Und die Erde strahlt durch das Licht ihres Herrn, das Buch (der Taten) wird vorgelegt, es werden die Propheten und Märtyrer gebracht und es wird zwischen ihnen gerichtet, ohne dass ihnen Unrecht widerfährt



Surah: Die Sure Qāf 

Ayah : 44

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Am Tag, da die Erde ringend zerreißt: Jenes ist eine Versammlung, die Uns ein Leichtes ist



Surah: Die Sure al-Wāqiʿa

Ayah : 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Wenn die Erde zitternd erzittert



Surah: Die Sure al-Wāqiʿa

Ayah : 5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

und die Berge schmetternd zerschmettern,



Surah: Die Sure al-Wāqiʿa

Ayah : 6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

sodass sie verstreute Flusen werden



Surah: Die Sure al-Ḥāqqa

Ayah : 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

und die Erde und Berge getragen werden, die sogleich mit einem Mal eingeebnet werden,



Surah: Die Sure al-Muzzammil

Ayah : 14

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

Am Tag, da die Erde und die Berge erzittern und die Berge zu weichen Dünen werden



Surah: Die Sure an-Nabaʾ

Ayah : 20

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

und sich die Berge in Bewegung setzen, sodass sie zu einer Lichtspiegelung werden



Surah: Die Sure al-Inšiqāq

Ayah : 3

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

und wenn die Erde ausgedehnt wird



Surah: Die Sure al-Inšiqāq

Ayah : 4

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

und herauswirft, was in ihr (an Toten in den Gräbern) ist, und sich entleert



Surah: Die Sure al-Inšiqāq

Ayah : 5

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

und auf ihren Herrn hört, wie es ihr geziemt



Surah: Die Sure al-Faǧr

Ayah : 21

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

Doch nein! Wenn die Erde Ebene für Ebene eingeebnet wird,



Surah: Die Sure az-Zalzala

Ayah : 1

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

Wenn die Erde (einst) ihr Beben bebt,



Surah: Die Sure az-Zalzala

Ayah : 2

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

und die Erde ihre Lasten aushebt,



Surah: Die Sure az-Zalzala

Ayah : 3

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

und der Mensch fragt, was mit ihr ist?



Surah: Die Sure az-Zalzala

Ayah : 4

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

An jenem Tag berichtet sie von ihren Geschichten,



Surah: Die Sure az-Zalzala

Ayah : 5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

dass ihr Herr ihr offenbarte