Surah: AL HĀQQAH

Ayah : 15

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

ese día sucederá lo que inevitablemente tendrá que ocurrir (la llegada del Día de la Resurrección).



Surah: AL HĀQQAH

Ayah : 16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

Y el cielo se rasgará ese día debido a su fragilidad.



Surah: AL HĀQQAH

Ayah : 17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Los ángeles se situarán en sus confines, y ocho de ellos[1] portarán el Trono de tu Señor.


1- Algunos exégetas opinan que puede tratarse de ocho filas de ángeles.


Surah: AL HĀQQAH

Ayah : 18

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

Ese día compareceréis (para ser juzgados), y no quedará oculto ningún secreto vuestro.



Surah: AL MĀ’ĀRIJ

Ayah : 8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

(Ocurrirá) el día en que el cielo adquirirá el color de los metales fundidos



Surah: AL MĀ’ĀRIJ

Ayah : 9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

y las montañas parecerán lana cardada (por su inconsistencia),



Surah: AL MĀ’ĀRIJ

Ayah : 10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

y nadie preguntará por (la situación de) ningún ser querido,



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

(Sucederá) cuando la vista se nuble (por el horror que se presenciará),



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 8

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

la luna se eclipse,



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 9

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

y el sol y la luna se junten.



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 10

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

Ese día el hombre dirá: «¿Adónde puedo escapar?».



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Mas no habrá refugio alguno.



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

Ese día el destino final estará con tu Señor.



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 13

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Ese díael hombre será informado de las (buenas y malas) obras que realizó y de lo que no llegó a realizar.



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 14

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

Y el hombre testificará contra sí mismo (pues los órganos de su cuerpo darán testimonio de lo que hizo);



Surah: AL QIYĀMAH

Ayah : 15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

e intentará excusarse (en vano).



Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 17

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

En verdad, el Día Decisivo (en que Al-lah separará a los creyentes de quienes rechazan la verdad para juzgarlos) está fijado.



Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 18

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Ese día sonará el cuerno[1] y acudiréis en multitudes;


1- El cuerno sonará dos veces: la primera vez que suene, todo ser viviente que entonces se halle sobre la tierra perecerá; y la segunda vez, a la que hace referencia esta aleya, todos resucitarán para comparecer ante Al-lah.


Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

el cielo se abrirá dando paso a numerosas puertas (para que desciendan los ángeles);



Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 20

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

y las montañas serán eliminadas (de donde se hallaban) y se convertirán en un espejismo.



Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 38

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

Ese día el ángel Gabriel se presentará junto con los ángeles alineados y solo hablará aquel a quien el Clemente conceda permiso y no dirá sino la verdad.



Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 39

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Ese será el Día Ineludible. Quien quiera, pues, que tome el camino que lo lleve a Él (obedeciéndolo para estar a salvo de Su castigo).



Surah: AN-NABĀ’

Ayah : 40

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Realmente, os hemos advertido de un castigo cercano. Ese día el hombre verá las acciones que realizó, y el que rechazó la verdad dirá: «¡Ojalá fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!».



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección),



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

el hombre recordará todas las acciones que cometió,



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

y el infierno se hará visible para quienes contemplen.



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

y hayan preferido la vida terrenal (a la eterna),



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

tendrán por morada el infierno.



Surah: AN-NĀZI’ĀT

Ayah : 40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Y quienes hayan temidocomparecer ante su Señor y hayan reprimido sus pasiones (para obedecer a Al-lah)