Surah: Die Sure al-Baqara

Ayah : 211

سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Frag doch die Söhne Israels, wie viele klare Beweise Wir ihnen gebracht haben? Und wer die Gnade Allahs eintauscht, nachdem sie zu ihm gelangt ist, so ist Allah gewiss streng im Strafen



Surah: Die Sure al-Baqara

Ayah : 285

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Der Gesandte glaubt bereits an das, was zu ihm von seinem Herrn herabgesandte wurde, und auch die Gläubigen. Jeder glaubt an Allah, Seine Engel, Seine Bücher und Seine Gesandten. Wir unterscheiden zwischen keinem einzigen Seiner Gesandten.[1] Und sie sagen: „Wir hören und gehorchen, Deine Vergebung (erbitten wir), unser Herr! Und zu Dir ist der Ausgang (aller Dinge).“


1- - Gemeint ist, dass Muslime keine Propheten vom Prophetentum ausschließen. In 2:253 steht, dass Allah manche Propheten vor anderen bevorzugt. Dieser Vorzug ist nicht mit „wir unterscheiden nicht“ gemeint.


Surah: Die Sure al-Māʾida

Ayah : 3

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Euch wurde das Verendete, Blut, Schweinefleisch und alles verboten, was nicht für Allah geweiht wurde, das strangulierte, erschlagene, gestürzte und totgestoßene Tier, was die Raubtiere anfressen, bis auf das, was Ihr geschächtet habt,[1] was auf den Opfersteinen geschächtet wurde und dass Ihr mit Orakelpfeilen auslost.[2] Dies ist Frevel. Heute haben diejenigen, die leugnen, aufgegeben, Eure Religion (auszumerzen), fürchtet sie also nicht, sondern fürchtet Mich! Heute habe Ich Eure Religion vervollkommnet, Meine Gnade an Euch vollendet und will für Euch die Hingabe (Islam) als Religion. Wer jedoch hungernd in Not gerät, ohne nach Üblem zu lechzen,[3] so ist Allah vergebend und barmherzig


1- - Die hier erwähnten Speiseverbote sind Beispiele. Das Fleisch von Raubtieren oder Allesfressern ist generell verboten, auch wenn es geschächtet wäre. Das Fleisch von Pflanzenfressern ist erlaubt, wenn es geschächtet wurde, der Metzger gläubiger Muslim, Jude oder Christ ist und das Tier nicht Götzen geweiht wurde.


2- - Auslosen bei einer Entscheidung ist erlaubt, solange es kein Glücksspiel oder Wahrsagerei ist. Gemeint sind hier Orakel, die mit einem Aberglauben und Wahrsagerei verbunden sind.


3- - Dies bedeutet: Die oben genannten Speisegebote gelten nicht in einer absoluten Notlage für Menschen, die vor dem Hungertod stehen, solange diese Menschen dieses an sich verbotene Fleisch nicht begehren, sondern aus der Not heraus essen, um zu überleben.


Surah: Die Sure al-ʾAnʿām

Ayah : 70

وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Und lass von jenen ab, die ihre Religion zu Spiel und Spaß gemacht haben[1] und die das diesseitige Leben getäuscht hat! Doch erinnere sie durch ihn (dem Koran), dass manche Seele (im Jenseits) durch das erdrückt werden wird, was sie begangen hat, und dass sie neben Allah weder einen Nächsten noch Fürsprecher haben wird! Und selbst wenn sie jedes (erdenkliche) Lösegeld einreichte,[2] nähme man es nicht von ihr an. Jenen, die wegen dem erdrückt sein werden, was sie begangen haben, droht siedender Trunk und schmerzhafte Pein für das, was sie zu leugnen pflegten


1- - Die Religion zu Spiel und Spaß machen bedeutet, dass sie aus der Religion Traditionen und Folkloreveranstaltungen machen, statt die Menschen zum Glauben aufzurufen und an die Vergänglichkeit des Diesseits und die Abrechnung im Jenseits zu erinnern.


2- - Gemeint ist, dass die sündige Seele im Jenseits wünschen wird, sich von der drohenden Strafe freizukaufen, doch ist aller Besitz dahin, sodass sie hierzu nicht in der Lage sein wird. Und selbst wenn sie noch etwas besäße, würde Allah dies nicht annehmen.


Surah: Die Sure al-ʾAnbiyāʾ 

Ayah : 92

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ

Diese Eure Gemeinde ist eine einzige Gemeinde. Und Ich bin Euer Herr, also verehrt Mich!



Surah: Die Sure al-Muʾminūn

Ayah : 52

وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ

Und diese Gemeinde ist gewiss eine einzige Gemeinde, und Ich bin Euer Herr, also fürchtet Mich!



Surah: Die Sure al-Qaṣaṣ

Ayah : 61

أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

Ist etwa derjenige, dem Wir Schönes versprochen haben und der es vorfindet, gleich dem, den Wir den Genuss des diesseitigen Lebens genießen lassen, der dann am Tag der Auferstehung zu den Vorgeführten gehört?



Surah: Die Sure as-Saǧda

Ayah : 18

أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ

Ist etwa derjenige, der gläubig ist, gleich jenem, der ein Frevler ist? Sie sind nicht gleich



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 11

قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Sag: „Mir wurde wahrhaftig geheißen, Allah aufrichtig anzubeten und Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 12

وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Und mir wurde geheißen, zu den ersten (Allah) Ergebenen (den Muslimen) zu gehören.“



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 13

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Sag: „Ich befürchte, wenn ich mich gegen meinen Herrn auflehne, die Pein eines gewaltigen Tages!“



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 14

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي

Sag: „Allah bete ich Ihm gegenüber aufrichtig in meiner Religion an



Surah: Die Sure al-ʾAʿlā

Ayah : 14

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Erfolgreich ist bereits, wer sich läutert,



Surah: Die Sure al-Bayyina

Ayah : 5

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

Und ihnen wurde nur geheißen, Allah zu verehren und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion und lauter zu sein, das Gebet zu verrichten und die Zakat zu entrichten. Und dies ist die korrekte Religion