Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 42

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

« Oui, dit Pharaon, et vous ferez certainement partie des privilégiés. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Moïse leur dit : « Jetez ce que vous avez à jeter. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 44

فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons et dirent : « Par la puissance de Pharaon ! Nous serons bien les vainqueurs ! »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 45

فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Moïse jeta alors son bâton qui aussitôt se mit à avaler leurs artifices.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 46

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Et les magiciens, se jetant à terre prosternés,



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 47

قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

dirent : « Nous croyons au Seigneur de l’Univers,



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

au Seigneur de Moïse et d’Aaron. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 49

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

(Et Pharaon) dit : « Osez-vous croire en lui avant que je ne vous le permette ? La vérité est qu’il est votre chef et c’est lui qui vous a initiés à la magie. Vous allez bientôt savoir. Je vous ferai couper les mains et les jambes opposées puis vous ferai tous crucifier. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 50

قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Ils dirent : « Il n’y a là aucun mal, puisque c’est vers notre Seigneur que nous ferons retour. 



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 51

إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Nous espérons que notre Seigneur nous pardonnera nos péchés, puisque nous avons été parmi les premiers croyants. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 52

۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Nous révélâmes à Moïse : « Tu partiras, pendant la nuit, avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 53

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Pharaon dépêcha dans toutes les cités des hommes chargés de mobiliser (qui annoncèrent) :



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

« Ils constituent un groupuscule et sont peu nombreux, 



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 55

وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

qui ont provoqué notre courroux.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

Nous demeurons tous, quant à nous, très vigilants. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 57

فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Nous les ravîmes alors à (leurs) jardins et à (leurs) sources,



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 58

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

à (leurs) trésors et à (leurs) splendides résidences.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 59

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

C’est ainsi qu’il en fut, et Nous en fîmes hériter les Enfants d’Israël.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 60

فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

Au petit jour, ils se lancèrent à leur poursuite.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 61

فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

Lorsque les deux groupes furent en vue, l’un face à l’autre, les compagnons de Moïse dirent : « Nous sommes bientôt rejoints. »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 62

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

« Certes non, dit (Moïse), car mon Seigneur est avec moi, Qui me guidera ! »



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 63

فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

Nous révélâmes à Moïse : « Frappe la mer de ton bâton. » Et (la mer) se fendit en deux, formant de part et d’autre comme deux gigantesques pans de montagnes.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 64

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Nous y laissâmes s’en approcher les autres,



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 65

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

et sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 66

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Puis Nous y noyâmes le reste.



Surah: ACH-CHUʻARÂ’

Ayah : 67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Il y a là un Signe mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Surah: AN-NAML

Ayah : 7

إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

(Évoque) Moïse qui dit aux siens : «J’aperçois un feu. Je m’en vais vous apporter quelque information (pour retrouver notre chemin) ou un tison pour vous réchauffer. »



Surah: AN-NAML

Ayah : 8

فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Quand il y fut arrivé, il fut interpellé : « Béni soit Celui Qui (se trouve) dans le Feu et ceux qui (se trouvent) à l’entour ! Gloire soit rendue à Allah, Seigneur de l’Univers ! »



Surah: AN-NAML

Ayah : 9

يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

« Ô Moïse, c’est Moi, Allah, le Tout-Puissant, le Sage. 



Surah: AN-NAML

Ayah : 10

وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Jette ton bâton. » Mais, lorsqu’il le [1] vit se remuer tel un serpent, il tourna les talons et s’enfuit sans se retourner. « Ô Moïse, (dit alors Allah), ne crains rien, car les Messagers ne craignent rien auprès de Moi.


1- Le bâton.