Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 7

إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Wenn Ihr (Allah) leugnet, so ist doch Allah Eurer unbedürftig. Und Er wünscht für Seine Diener keine Leugnung. Doch wenn Ihr Ihm dankt, so ist Er mit Euch zufrieden. Und kein (zu den Geboten) Verpflichteter trägt die Bürde einer anderen (Seele). Sodann werdet Ihr zu Eurem Herrn zurückkehren, worauf Er Euch das berichtet, was Ihr stets getan habt. Er weiß gewiss um das in den Herzen genau Bescheid



Surah: Die Sure az-Zumar 

Ayah : 44

قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Sag: „Allah steht die gesamte Fürsprache zu. Ihm gehört die Herrschaft über Himmel und Erde. Dann werdet Ihr zu Ihm zurückgebracht.“



Surah: Die Sure Fuṣṣilat 

Ayah : 21

وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Und sie werden gewiss zu ihrer Haut sagen: „Warum habt Ihr gegen uns ausgesagt?!“ Sie werden sagen: „Uns hat Allah zum Sprechen gebracht, der alles zum Sprechen bringt. Und Er hat Euch schon das erste Mal erschaffen, und zu Ihm werdet Ihr zurückgebracht



Surah: Die Sure az-Zuḫruf 

Ayah : 85

وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Und gesegnet sei derjenige, dem die Herrschaft der Himmel und Erde und was zwischen beiden ist gehört. Und Er hat das Wissen um die Stunde und zu Ihm werdet Ihr zurückgebracht



Surah: Die Sure al-Ǧāṯiya

Ayah : 15

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

Wer Rechtschaffenes tut, dem kommt dies selbst zugute. Und wer schlecht handelt, der handelt gegen sich. Dann werdet Ihr zu Eurem Herrn zurückgebracht



Surah: Die Sure al-Ǧumuʿa

Ayah : 8

قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Sag: „Es ist doch der Tod, vor dem Ihr flieht, doch eben er wird Euch treffen! Sodann werdet Ihr vor den gebracht, der das Verborgene und Offenkundige kennt, und Er wird Euch berichten, was Ihr getan habt.“



Surah: Die Sure al-Qiyāma

Ayah : 10

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

da fragt der Mensch an jenem Tag: „Wo ist der Ausweg?“



Surah: Die Sure al-Qiyāma

Ayah : 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Doch nein, keine Rettung mehr!



Surah: Die Sure al-Qiyāma

Ayah : 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

Zu Deinem Herrn geht es an jenem Tag!



Surah: Die Sure al-Qiyāma

Ayah : 13

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Dem Menschen wird an jenem Tag verkündet, was er zu Beginn und zuletzt beging



Surah: Die Sure al-Qiyāma

Ayah : 14

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

Doch weiß der Mensch genau über sich Bescheid,



Surah: Die Sure al-Qiyāma

Ayah : 15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

auch wenn er seine Ausflüchte vorschiebt



Surah: Die Sure al-ʿAlaq

Ayah : 8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Zu Deinem Herrn geht es gewiss zurück!