Surah: AL-JUMU ̒AH

Ayah : 1

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Tout ce qui est dans les cieux et ce qui est sur terre rend gloire à Allah, le Souverain, le Très Pur, le Puissant, le Sage.



Surah: AT-TAGHÂBUN

Ayah : 1

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Tout ce qui est dans les cieux et sur terre rend gloire à Allah. À Lui la royauté ! À Lui toute louange ! Il est de Toute chose Infiniment Capable.



Surah: AL-MULK

Ayah : 1

تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Toute bénédiction provient de Celui Qui détient en Sa Main la Royauté et Qui de Toute chose est Infiniment Capable.


Note:Dans le Coran, le terme «Tabaraka» est utilisé uniquement en référence à Allah et n’a pas d’équivalent précis dans les autres langues. La plupart des traductions précédentes ont utilisé les expressions «Béni soit Allah», ou «Béni soit-Il», suggérant de manière incorrecte qu’Allah a été béni. Or, «Tabaraka» indique exactement le contraire, à savoir qu’Allah dans sa Perfection et sa Majesté surpassant toute la création est la véritable et originelle source de toute bénédiction. Voir la note à 7:54


Surah: AL-BURÛJ

Ayah : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.



Surah: AN-NÂS

Ayah : 2

مَلِكِ ٱلنَّاسِ

Roi des hommes,