Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 134

وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

“E jardins e nascentes”



Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 135

إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

“Eu realmente temo por vocês o castigo do grande dia”



Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 136

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ

Disseram (os que rechaçaram sua mensagem): “É indiferente para nós se você nos admoesta ou se não é dos que admoestam”



Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 137

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

“Isso (a admoestação) não é senão um costume dos antepassados”



Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 138

وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

“E nós não seremos punidos”



Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Eles o rechaçaram, então os destruímos. Verdadeiramente, nisto há um sinal, mas a maioria deles não é crente



Surah: Surata Ash-Chu’ará

Ayah : 140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

E certamente, seu Senhor, Ele é o Todo-Poderoso, o Misericordiosíssimo (para com os crentes no dia do Juízo)



Surah: Surata Al-Ahqáf

Ayah : 21

۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

E lembre-se (Muhammad þ) do irmão do (povo de) ‘Ad[1], quando ele advertiu seu povo nas dunas; e certamente (outros) admoestadores vieram antes e depois dele, (ensinando): “Não adorem senão a Allah. Eu temo por vocês o castigo de um dia grandioso”


1-  O profeta Hud.


Surah: Surata Al-Ahqáf

Ayah : 22

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

E disseram: “Você veio para nos desviar de nossos deuses? Então traga-nos aquilo com que nos ameaça, se você é dos verazes”



Surah: Surata Al-Ahqáf

Ayah : 23

قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ

Ele (o profeta Hud) disse: “O conhecimento (disso) é somente de Allah. Eu transmito a vocês aquilo com o que fui enviado, mas vejo vocês um povo ignorante”



Surah: Surata Al-Ahqáf

Ayah : 24

فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Então, quando viram uma nuvem vindo em direção a seus vales, disseram: “Esta é uma nuvem que nos trará chuva!”. “Não (disse o profeta Hud), é aquilo que vocês se apressavam em receber: um vento dentro do qual há um castigo doloroso!”



Surah: Surata Al-Ahqáf

Ayah : 25

تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

“Destruindo tudo pela ordem de seu Senhor”. Então, pela manhã, nada foi visto além de suas moradias. Assim recompensamos o povo criminoso



Surah: Surata Al-Ahqáf

Ayah : 26

وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

E nós os havíamos estabelecido (com riquezas e poder em suas terras) de maneira que não estabelecemos a vocês (Quraich), e lhes demos ouvidos, visão e corações (razão); mas seus ouvidos, visão e seus corações de nada lhes adiantaram, pois eles negavam os sinais de Allah, e foram consumidos por aquilo de que zombavam