-
الجزء 30
Parte 30
-
Número de Versículos :
564
Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 10
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
And have shown him the two ways?[1]
1- Of good and evil.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 11
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
But he has not broken through the difficult pass.[1]
1- i.e., the steep incline or obstacle. In other words, he has not spent in the cause of AllŒh but only boasts of spending in front of others.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 12
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
It is the freeing of a slave
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 14
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Or feeding on a day of severe hunger
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 15
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
An orphan of near relationship
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 16
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Or a needy person in misery
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 18
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Those are the companions of the right.[1]
1- Or "the companions of good fortune," i.e., those who receive their records in their right hands and proceed to Paradise.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.[1]
1- Or "the companions of ill fortune," i.e., those who receive their records in their left hands and proceed to Hell.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑BALAD
O versículo : 20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Over them will be fire closed in.[1]
1- The cover over Hell will be sealed and locked, containing its fire and its inhabitants.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
By the sun and its brightness
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
And [by] the moon when it follows it
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
And [by] the day when it displays it[1]
1- The earth. Also interpreted as the sun. The same applies to the following verse.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
And [by] the night when it covers [i.e., conceals] it
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
And [by] the sky and He who constructed it
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
And [by] the earth and He who spread it
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
And [by] the soul and He who proportioned it[1]
1- i.e., balanced and refined it, creating in it sound tendencies and consciousness.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
He has succeeded who purifies it,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
And he has failed who instills it [with corruption].
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Tham´d denied [their prophet] by reason of their transgression,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
When the most wretched of them was sent forth.[1]
1- To hamstring the she-camel which had been sent by AllŒh as a sign to them.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
And the messenger of AllŒh [i.e., êŒliú] said to them, "[Do not harm] the she-camel of AllŒh or [prevent her from] her drink."
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
But they denied him and hamstrung[1] her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
1- And then killed.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
ASH-SHAMS
O versículo : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
And He does not fear the consequence thereof.[1]
1- AllŒh is not asked about what He does, but His servants will be asked. See 21:23
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑LAYL
O versículo : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
By the night when it covers[1]
1- With darkness.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑LAYL
O versículo : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
And [by] the day when it appears
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑LAYL
O versículo : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And [by] He who created the male and female,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑LAYL
O versículo : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Indeed, your efforts are diverse.
-
-
Feito
Erro
-