-
الجزء 27
Parte 27
-
Número de Versículos :
399
Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação
Surata:
AR-RAḤMĀN
O versículo : 75
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
So which of the favors of your Lord would you deny? –
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AR-RAḤMĀN
O versículo : 76
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AR-RAḤMĀN
O versículo : 77
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
So which of the favors of your Lord would you deny?
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AR-RAḤMĀN
O versículo : 78
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
When the Occurrence occurs,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 2
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
There is, at its occurrence, no denial.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 3
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
It will bring down [some] and raise up [others].[1]
1- According to their deeds rather than wealth and social position, as is the case in this world.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 4
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
When the earth is shaken with convulsion
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 5
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
And the mountains are broken down, crumbling
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 6
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
And become dust dispersing,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 7
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
And you become [of] three kinds:
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 8
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Then the companions of the right – what are the companions of the right?[1]
1- i.e., those given their records in their right hand and who are destined for Paradise.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 9
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
And the companions of the left – what are companions of the left?[1]
1- i.e., those given their records in their left hand and who are destined for Hell.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
And the forerunners, the forerunners[1] –
1- The words can also be understood as a complete sentence, i.e., "The forerunners [in good deeds] are the forerunners [in entering Paradise]."
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 11
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are the ones brought near [to AllŒh]
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 12
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In the Gardens of Pleasure,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
A [large] company of the former peoples
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
And a few of the later peoples,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
On thrones woven [with ornament],
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Reclining on them, facing each other.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
There will circulate among them young boys made eternal.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring –
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated –
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
And fruit of what they select
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
And the meat of fowl, from whatever they desire.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 22
وَحُورٌ عِينٞ
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
The likenesses of pearls well-protected,
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
As reward for what they used to do.
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
They will not hear therein ill speech or commission of sin –
-
-
Feito
Erro
-
Surata:
AL‑WĀQI‘AH
O versículo : 26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Only a saying [of] peace, peace.
-
-
Feito
Erro
-