Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 31

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ

(Sejam monoteístas sinceros) submetidos exclusivamente à (vontade de) Allah, não Lhe atribuindo semelhantes. E quem atribuir semelhantes a Allah é como se ele tivesse caído do céu e um pássaro o capturasse ou o vento o levasse para um lugar distante[1]


1-  Uma alusão ao facto de que tanto um pássaro como o vento levá-lo-iam para um lugar distante, onde estaria abandonado e morreria sem esperanças, longe do que o sustenta. Da mesma forma, quem associa algo a Allah, se afasta d’Ele e da verdade e será abandonado na perdição e no Dia do juízo será condenado ao fogo do inferno sem esperanças, em sofrimento, abandonado.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 32

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

Desta forma (foi ordenado). Quem respeita o que foi definido como sagrado para Allah, certamente, (o faz) por piedade em seus corações



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 33

لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

Há benefícios para vós neles (nos animais que serão sacrificados) até um tempo determinado[1]; e depois, o seu lugar de sacrifício é na Casa Antiga


1-  Podem ser usados para montaria, transporte e produção de leite, por exemplo.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 34

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ

E para cada nação estabelecemos rituais[1], para que mencionem o nome de Allah sobre o gado que Ele lhes forneceu (para o sacrifício). E a sua divindade é uma divindade única; e que a Ele submetam-se; e dá (Muhammad þ) boas novas aos humildes


1-  Desde o início das revelações para a humanidade, com a vinda do profeta Adão, passando por Noé, Abraão, Jesus e agora com o profeta Muhammad þ, sempre existiram rituais sagrados e sacrifícios. Os métodos e as datas podem ter sido diferentes, mas sempre existiram nas diferentes revelações de Allah.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 35

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Que quando é mencionado o nome de Allah, os seus corações (enchem-se) de temor; e aos que são pacientes em relação ao que lhes acontece e aos que estabelecem a oração e àqueles que, quando os agraciámos com o sustento, (dividem-no) em caridade



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 36

وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

E (o sacrifício) dos camelos e do gado, Nós o fizemos como um rito de Allah para vós, e nele há benefício. Mencionai o nome de Allah sobre eles, quando os enfileirarem (para o abate). E quando caírem de lado (já sem vida), comei deles e alimentem o necessitado que não pede e o que pede. Desta forma Nós os sujeitamos a vós, para que possam ser agradecidos



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 37

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Nem as suas carnes nem o seu sangue chegarão a Allah, mas a vossa piedade chegará a Ele. Desta forma, Ele sujeitámo-los a vós para que vós glorificais Allah por vos ter orientado. E dá as boas novas aos benfeitores



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 38

۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ

Por certo, Deus defende aqueles que creem. Deus não gosta do traidor ingrato



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 39

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ

Foi permitido (o combate) àqueles que foram combatidos porque foram injustiçados. E, certamente, Allah é capaz de lhes conceder vitória



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 40

ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

Aqueles que foram expulsos das suas casas sem justa causa, só porque diziam: “Nosso Senhor é Allah[1]”. E se Allah não colocasse as pessoas umas contra as outras[2], certamente, seriam demolidos mosteiros, igrejas, sinagogas e mesquitas, onde o nome de Allah é frequentemente lembrado. E, certamente, Allah dará a vitória àqueles que estabelecem (em suas vidas) a Sua religião (o Islão). De facto, Allah é Poderoso, Magnânimo


1-  Referência aos primeiros muçulmanos que foram expulsos das suas casas pelos Quraich e imigraram para Madinah. Mas o exemplo e a ordem valem para qualquer situação semelhante nos dias de hoje e até o Dia do Juízo.


2-  No sentido de que se Allah não colocasse pessoas justas contra pessoas injustas, a corrupção, a discórdia e a violência espalhar-se-iam pela terra e a existência e a convivência seriam impossíveis. No caso deste versículo em específico, os crentes, os muçulmanos, colocaram-se contra os politeístas incrédulos para que a adoração somente a Allah fosse definitivamente estabelecida e a ordem e outros templos fossem preservados.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 41

ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ

(Estes são os) que, se lhes déssemos a autoridade na terra, estabeleceriam a oração, pagariam o zakat, incentivariam o que é justo e proibiriam o que é detestável. E a Allah pertence a decisão final de todos os assuntos



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 42

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ

E se eles te negam (Muhammad þ, sabe que), assim fizeram os povos de Noé, de ‘Ad e Samúd,



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 43

وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ

E (também) o povo de Abraão e povo de Ló,



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 44

وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

E os habitantes de Madyan. Moisés foi negado. Então, concedi um prazo aos incrédulos[1], depois alcancei-os (com o castigo)! E como foi o meu castigo!


1-  Allah, pela Sua Misericórdia, concede aos transgressores um prazo, mesmo quando estão a transgredir, para que com isso eles possam voltar a Allah arrependidos e se orientarem através desta revelação. Por outro lado, ao mesmo tempo, se eles não se arrependem e aumentam a sua incredulidade e rebeldia contra Allah, o castigo será ainda maior.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 45

فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ

Quantas cidades Nós destruímos, sendo elas opressoras, que agora estão caídas sob os seus tetos[1], os seus poços arruinados e (quantos) palácios fortificados (estão agora vazios)?


1-  Uma maneira de dizer que foram completamente destruídas.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 46

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

Não viajam pela terra (aqueles que não creem) e (não têm eles) corações com os quais podem compreender, ou ouvidos com os quais podem ouvir? Pois não são os olhos que estão cegos, mas sim os corações dentro dos peitos que ficam cegos



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 47

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

Eles (desafiam-te) apressando-te quanto ao (chegar do) castigo, mas Allah não falhará na Sua promessa. E, na verdade, um dia para o Senhor é como mil anos dos que vós contais



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 48

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

E quantas cidades Eu tolerei (por um tempo) enquanto eram injustas. E em seguida, Eu alcancei-as (com o castigo), e até Mim (vem) o caminho final



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 49

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Diz (Muhammad þ): “Ó (meu) povo, eu sou para vós, apenas, um claro admoestador”



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 50

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

E aqueles que acreditam e praticam as boas obras, terão perdão e um sustento generoso



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 51

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

E aqueles que se esforçam para desafiar[1] os Nossos sinais, esses serão os que habitarão o Inferno


1-  No sentido de tentar colocar em dúvida a credibilidade dos versículos com o intuito de então enfraquecer o profeta Muhammad þ.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 52

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

E não enviámos antes de ti nenhum mensageiro ou profeta que, quando recitavam (uma revelação de Allah), Satanás não (tentasse) interferir nas suas recitações. Mas Allah anula a interferência do Satanás e, então, Allah reafirma os Seus versículos. E Allah é (de tudo) Conhecedor, Sapientíssimo



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 53

لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

(E isso) é para fazer (com que) o que Satanás lança (seja como) um teste para aqueles em cujos corações há doença (hipocrisia, dúvidas, incredulidade) e cujos corações são duros (não aceitam a verdade). E, certamente, os injustos estão em profunda discórdia



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 54

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

E (para) que saibam aqueles que foram agraciados com o conhecimento que (este Alcorão) é a verdade que emana do teu Senhor, e, portanto, acreditem nele, e que os seus corações se (submetam) humildemente a Ele. E, certamente, Allah orienta aqueles que acreditam ao caminho reto



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 55

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ

E aqueles que descreem estarão em dúvida sobre ele (este Alcorão) até que a Hora venha até eles de repente ou venha a eles o castigo de um dia estéril.[1]


1-  No sentido de que será um dia sem noites e a luz do dia será contínua, uma referência ao Dia do Juízo Final.


Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 56

ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

A soberania nesse dia pertencerá a Allah; Ele julgará entre eles (crédulos e incrédulos). Assim, aqueles que acreditaram e praticaram as boas ações estarão nos jardins dos prazeres



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 57

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

E aqueles que descreram e negaram os Nossos sinais terão um castigo humilhante



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 58

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

E aqueles que emigraram pela causa de Allah e depois foram mortos ou morreram, Allah, certamente, agraciar-lhes-á com um bom sustento (na próxima vida). E, na verdade, Allah é o melhor dos provedores



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 59

لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ

Ele, certamente, introduzi-los-á em um lugar (no Paraíso) onde estarão satisfeitos. E Allah é, certamente, (de tudo) Conhecedor, Tolerante



Surata: Surata Al-Hajj

O versículo : 60

۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ

Assim é; quem retribui (um prejuízo) na mesma medida em que foi prejudicado e depois é oprimido, Allah, certamente, o auxiliará. Na verdade, Allah é Perdoador, Indulgente