Link da tradução de áudio com recitação

Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 1

لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

Não deixariam de permanecer (na falsidade) os incrédulos dentre os adeptos do Livro[1] e os politeístas, até que lhes chegasse a evidência,


1-  Judeus e cristãos.


Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 2

رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ

Um mensageiro de Allah, recitando páginas purificadas (sem falsidade, ou desvio, ou mentiras),



Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 3

فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ

Nelas há escritos com diretrizes corretas



Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 4

وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

E não se dividiriam aqueles que receberam o Livro, senão depois de lhes ter chegado a evidência



Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 5

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

E não lhes foi ordenado senão que adorassem a Allah com sincera devoção, dedicada somente a Ele, longe de todas as práticas de outros credos e que estabelecessem as orações[1] e que dessem o Zakát[2]. E esta é a religião correta


1-  As cinco orações obrigatórias diárias.


2-  Uma ajuda anual obrigatória, de 2,5% dos bens guardados e não utilizados, destinada aos pobres e necessitados. A palavra “zakat” significa “purificador”, e é através dessa ajuda que o crente purifica seus bens perante Allah.


Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 6

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ

Certamente, os incrédulos dentre os adeptos do Livro e os politeístas estarão no fogo do inferno, onde permanecerão eternamente; estas são as piores das criaturas



Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ

Certamente, aqueles que creem e praticam as boas ações, esses são as melhores de todas as criaturas;



Surata: Surata Al-Bayynah

O versículo : 8

جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ

Terão como recompensa junto de seu Senhor (a morada nos) jardins abaixo dos quais correm rios, onde permanecerão eternamente! Allah terá se aprazido com eles e com seus atos, (de obediência) e eles com Allah (com as recompensas). Isso é (somente) para quem teme a seu Senhor