Link da tradução de áudio com recitação

Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 1

وَٱلضُّحَىٰ

Pelas primeiras horas da manhã,



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 2

وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ

Pela noite serena quando vem



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Seu Senhor não te abandonou e nem passou a te detestar (ó Muhammad þ).[1]


1-  Por um breve período, o Anjo Jibríl (Gabriel) parou de vir até o profeta Muhammad þ com a revelação, o que fez os incrédulos de Makkah dizerem que se a mensagem fosse verdadeira, Allah não o teria deixado e nem estaria com raiva dele. O profeta þ se entristeceu com isso, mas logo a revelação voltou a ser trazida.


Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 4

وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ

Na realidade, a próxima vida é bem melhor que essa primeira



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 5

وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ

E seu Senhor lhe recompensará e você se satisfará (com o que lhe for dado)



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 6

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

Acaso você não se encontrava órfão[1], e lhe foi dado onde morar?


1-  O profeta Muhammad þ nasceu órfão de pai, e aos 6 anos ficou órfão de mãe.


Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 7

وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ

E se encontrava em meio aos ignorantes (quanto à revelação e a existência do incognoscível), e lhe guiou?



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 8

وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ

E não se encontrava pobre, e lhe deu o sustento?



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 9

فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ

Portanto, quanto ao órfão, não permita injustiças para com ele;



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 10

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

E quanto àquele que te pergunta (sobre o Islam), não o rechace



Surata: Surata Ad-Dhuhá 

O versículo : 11

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

E quanto às bênçãos de seu Senhor, fale sobre elas