Link da tradução de áudio com recitação

Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 1

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

Louvado seja (unicamente) Allah, que criou os céus e a terra e fez as trevas e a luz. Porém, aqueles que descreram (nas mensagens dos profetas) comparam (outros) ao seu Senhor



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 2

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

Ele é Quem criou vocês de barro, depois estabeleceu um período (de vida); e um (outro) período (para o dia do Juízo) conhecido por Ele. E ainda assim, vocês estão em dúvida



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 3

وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ

Ele é Allah nos céus e na terra; conhece seus segredos e o que exteriorizam, e conhece o que adquirem (de bom ou de mal por suas ações)



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 4

وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

E não chegaram até eles sinais de seu Senhor, sem que eles os rechaçassem



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 5

فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Na verdade, rechaçaram a verdade quando esta chegou até eles; e brevemente chegarão até eles relatos daquilo que ridicularizavam



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 6

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Não veem eles quantas gerações antes deles destruímos, que estavam estabelecidas na terra de maneira que não estabelecemos a vocês, e enviamos fortes chuvas sobre eles e fizemos rios correrem sob seus pés? Nós os destruímos pelos seus pecados e criamos, depois deles, outras gerações



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 7

وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

E ainda que enviássemos a você (Muhammad þ) um livro escrito em folhas e eles pudessem tocá-lo com suas (próprias) mãos, diriam aqueles que descreram: “Isto não é senão clara magia”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 8

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

E disseram: “Que fosse então enviado um anjo”. Se tivéssemos enviado um anjo, então o tema já seria definido, e não seriam (mais) tolerados[1]


1-  Allah demonstra aqui toda Sua Misericórdia para com Sua criação, pois, se Allah enviasse um anjo e ainda assim as pessoas rechaçassem a existência e a soberania de Allah sobre Sua criação, essas pessoas já estariam condenadas eternamente, e não haveria perdão. Mas quando Allah envia mensageiros, paulatinamente, e uma mensagem eterna como esta revelação, o Alcorão, Allah dá tempo para que as pessoas que agora rechaçam a verdade possam contemplar, pensar e repensar na criação e em seu Criador, para então alcançarem a fé, o perdão e a vida eterna no paraíso de Allah, criado para aqueles que creram, temeram e obedeceram a Ele, o Único Criador dos mundos.


Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 9

وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ

E se fosse enviado um anjo, o teríamos feito (como) um homem e os teríamos confundido, como já estão confusos



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 10

وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

E já zombaram dos mensageiros anteriores a você (Muhammad þ), e aqueles que zombavam foram envolvidos com (o castigo) por sua zombaria



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 11

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Diga (a eles, Muhammad þ): “Saiam pela terra e vejam qual foi o fim dos que desmentem (a verdade)”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 12

قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Pergunte: “A quem pertence o que há nos céus e na terra?”. Responda: “Pertence a Allah”. Ele prescreveu para Si mesmo a misericórdia e (d’Ele) reunirá a todos no dia da ressurreição, acerca da qual não pairam dúvidas (de que acontecerá). Aqueles que se arruínam, não creem



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 13

۞وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E d´Ele é tudo que habita a noite e o dia; e Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 14

قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Diga: “Tomaria eu outro por próximo (protetor) em vez de Allah, o Criador dos céus e da terra, enquanto Ele alimenta sem necessidade de ser alimentado?”. Diga: “Me foi ordenado ser o primeiro a me submeter (a Allah)”. E não seja um dos politeístas



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 15

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Diga: “Na verdade, temo, se desobedecer ao meu Senhor, um enorme castigo”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 16

مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ

Aquele a quem (o castigo) for afastado naquele dia, sem dúvida (Allah) teve misericórdia dele. E essa é a vitória evidente



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 17

وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

E se Allah tocar (alguém) com uma adversidade, ninguém dela poderá livrá-lo senão Ele; e se te tocar com uma benesse, saiba que Ele é, sobre todas as coisas, Poderoso



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 18

وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

E Ele é o Subjugador sobre Seus servos; e Ele é o Sapientíssimo, o que tudo sabe



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 19

قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

Pergunte (Muhammad þ, ao seu povo): “Qual é o melhor testemunho?”. Diga: “Allah é a Testemunha entre mim e vocês; me foi revelado este Alcorão para que eu advertisse a vocês e àqueles a quem (essa revelação) chegar. E vocês testemunharão que há outras divindades além de Allah?”. Diga: “Não testemunho”. Diga: “Somente Ele é a Divindade Única, e nenhuma relação tenho com os politeístas”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 20

ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Aqueles aos quais demos o livro o reconhecem (você, Muhammad þ) como reconhecem seus próprios filhos. São os que arruinaram a si mesmos pois não creem[1]


1-  Referência aos judeus e cristãos, que receberam revelações dos profetas antes da vinda do profeta Muhammad þ, e nessas revelações está a profecia de que viria um último profeta que guiaria a humanidade a toda verdade. O nome de Muhammad þ é lembrado tanto na Torá como no Evangelho e em textos considerados apócrifos pela igreja católica. Lamentavelmente, através das inúmeras traduções e com a perda dos originais do que foi revelado, detectar seu nome ficou mais difícil para os leitores desses livros, mas sem dúvida seu nome continua bem claro para os que estudam e se aprofundam no conhecimento desses livros.


Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 21

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

E quem pode ser mais injusto do que aquele que inventa mentiras sobre Allah ou desmente Seus versículos? Os injustos não prosperarão



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 22

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Naquele dia (do Juízo Final) reuniremos todos eles, depois será perguntado àqueles que atribuíam (semelhantes a Allah): “Onde estão aqueles que vocês alegavam serem (Meus) semelhantes?”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 23

ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ

E sua provação não será senão que digam: “Por Allah, nosso Senhor, não éramos associadores (de semelhantes a Allah)”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 24

ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Veja como mentiam a si próprios (quando em vida)! E se esvanecerão todas as suas mentiras



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 25

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

E dentre eles há quem escuta a você (Muhammad þ, recitando o Alcorão), mas vedamos seus corações para não o compreenderem e colocamos a surdez em seus ouvidos; (pois) ainda que vissem todos os sinais (de Allah), não acreditariam neles. (Pois) quando vêm até você para arguir (sobre a revelação), aqueles que são descrentes (sempre acabam) dizendo: “Isso não são senão fábulas daqueles (povos) que nos antecederam”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 26

وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

(Tentam) evitar (que outros se aproximem da revelação) e se distanciam dela. E com isso não destroem senão a si mesmos e nem mesmo percebem



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 27

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

E se os visse quando estiverem perante o fogo, quando dirão: “Quem dera voltássemos (à vida) e não rejeitássemos os versículos do nosso Senhor e fôssemos crentes”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 28

بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

E se esclarece agora o que escondiam anteriormente. E mesmo que retornassem, voltariam para aquilo de que foram proibidos; certamente são mentirosos



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 29

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

Diziam: “Esta é a (única) vida, e nunca seremos ressuscitados”



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 30

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

E se (você Muhammad þ) pudesse ver quando forem postos perante seu Senhor, quando será dito: “Não é esta (vida a pós a morte) verdadeira?”. Responderão: “Sim, por nosso Senhor”. (Allah então) dirá: “Provem então do castigo por aquilo que descreram”