Link da tradução de áudio com recitação

Surata: Surata Gháfir

O versículo : 1

حمٓ

Ha. Mim[1]


1-  Ver nota na surata 2 versículo 1.


Surata: Surata Gháfir

O versículo : 2

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

A revelação do Livro (este Alcorão) vem de Allah, o Todo-Poderoso, o Onisciente



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 3

غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

O Perdoador do pecado, o Aceitador do arrependimento, o Severo em punir, o Dono da abundância (em favores e bênçãos para as pessoas). Não há divindade (a ser adorada) além d’Ele. A Ele é o destino final



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 4

مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Não disputam sobre os sinais de Allah senão aqueles que descreem. E que não te iluda (Muhammad þ) a permanência deles (e seu sucesso) pela terra



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 5

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

O povo de Noé negou (a verdade) antes deles e os grupos[1] após eles; e cada nação planejou contra o seu mensageiro para eliminá-lo, e discutiram com falsidade para refutar a verdade. Então Eu os eliminei. E quão (terrível) foi o Meu castigo!


1-  Referência a todos os povos que se reuniram para conspirar contra seus profetas, como os povos de ‘Ád e Thamúd, o povo de Ló, o povo de Madian, dentre outros.


Surata: Surata Gháfir

O versículo : 6

وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

E assim a palavra do seu Senhor se confirmou contra aqueles que descreem, que são os habitantes do Fogo



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 7

ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

Aqueles (anjos) que carregam o Trono e aqueles ao redor dele glorificam com louvor ao seu Senhor, creem n’Ele e pedem perdão para aqueles que creem (dentre os humanos): “Nosso Senhor, (o Senhor) abrange todas as coisas em misericórdia e conhecimento, então perdoa aqueles que se arrependem e seguem Seu caminho e proteja-os do castigo do inferno”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 8

رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

“Senhor Nosso, introduza-os nos jardins eternos que prometeu, assim como aos que foram virtuosos dentre seus pais, suas esposas e sua descendência. Certamente, o Senhor é o Todo-Poderoso, o Sapientíssimo”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 9

وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

“E proteja-os de (suas próprias) más ações; e aquele que o Senhor protege (de suas próprias) más ações, terá sido abençoado; e essa é a vitória magnífica[1]”


1-  Por esta e por várias outras súplicas ao longo do Alcorão, Allah nos revela que Seus anjos são os que mais suplicam por nós e os que mais anseiam por nossa salvação no dia do juízo final.


Surata: Surata Gháfir

O versículo : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ

Aqueles que descreem serão chamados: “A aversão de Allah é maior do que o repúdio entre vocês mesmos, quando foram chamados à fé e a rechaçaram”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 11

قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ

Eles dirão: “Nosso Senhor, o Senhor nos fez morrer duas vezes e nos fez viver duas vezes[1]; agora confessamos nossos pecados. Existe alguma maneira de sair disso (do castigo do inferno)?”


1-  Referência ao fato de que, inicialmente, nós não existirmos e então nascemos, e logo morremos e seremos ressuscitados.


Surata: Surata Gháfir

O versículo : 12

ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ

(Será explicado a eles): “Isso acontece porque, quando Allah foi invocado sozinho, vocês O recusaram, mas quando outros eram associados a Ele, vocês acreditavam. O julgamento pertence a Allah, o Altíssimo, o Grande”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 13

هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

Ele é quem mostra a vocês os Seus sinais e envia, para vocês, do céu, sustento. E só se recordam aqueles que se voltam a Allah (em fé e arrependimento)



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 14

فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Portanto, invoquem a Allah com sinceridade em sua adoração, ainda que os incrédulos (assim) odeiem



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 15

رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

O Exaltado (acima de todos) os níveis[1], Dono do Trono, Ele envia (Seu) Espírito[2] por Sua ordem sobre quem Ele deseja dentre Seus servos, para admoestar sobre o Dia do Encontro (dia do Juízo)


1-  Uma maneira de dizer que Allah é o mais Elevado em seus atributos e características. Nada pode ser mais Elevado ou melhor que Ele em Seus atributos.


2-  Aqui, a palavra “rúh”, ou seja “alma” ou “espírito”, foi interpretada por vários seguidores do profeta Muhammad þ como sendo a revelação enviada aos profetas, ou a profecia propriamente dita, e o tema do versículo deixa bem clara essa opinião.


Surata: Surata Gháfir

O versículo : 16

يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

O dia em que serão expostos. Nada sobre eles estará oculto de Allah. A quem pertence a soberania neste dia? A Allah, o Único, o Subjugador



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 17

ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Neste dia, cada alma será recompensada pelo que fez. “Não haverá injustiça hoje!” Certamente, Allah é rápido no ajuste de contas



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 18

وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ

E adverte (Muhammad þ, aos incrédulos) sobre o Dia que se aproxima, quando os corações estiverem nas gargantas, em angústia. Não terão amigos íntimos, os injustos, nem intercessor que seja obedecido



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 19

يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ

Ele conhece a traição dos olhos e o que escondem os corações



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 20

وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

E Allah julga com a verdade enquanto aqueles que eles invocam além d’Ele não julgam em nada. Certamente, Allah é Oniouvinte, Onividente



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 21

۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ

Acaso não percorreram eles a terra para ver qual foi o fim daqueles que vieram antes deles? Eles eram mais fortes do que eles em poder e em vestígios (deixados) pela terra, mas Allah os castigou por seus pecados e eles não tiveram protetor contra Allah



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 22

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Isso porque seus mensageiros vinham a eles com claras evidências, mas eles as recusavam, então Allah os castigou. Ele é Forte, Severo no castigo



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 23

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

E enviamos Moisés com Nossos sinais e autoridade evidente,



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 24

إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ

Para o faraó, o Haman e Qárún. Mas eles disseram: “Mágico, mentiroso”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 25

فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

E quando chegou a eles a verdade (vinda) de Nós, eles disseram: “Matem os filhos daqueles que creram com ele e preservem suas mulheres”. Não é o plano dos incrédulos senão o desvio (da verdade)



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 26

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

E disse (o faraó): “Deixem-me matar Moisés e ele que invoque seu Senhor! Eu temo que ele mude a religião de vocês ou que ele faça aparecer a corrupção na terra”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 27

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

E disse Moisés: “Eu me amparo em meu Senhor e no seu Senhor contra todo arrogante que não crê no dia da prestação de contas”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 28

وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

E disse um homem crente do povo do faraó, que escondia sua fé: “Matarão um homem por dizer ‘meu Senhor é Allah’, sendo que ele trouxe até vocês as evidências claras de seu Senhor? Se ele for um mentiroso, a mentira recairá sobre ele; mas se for ele veraz, então os atingirá algo do que ele adverte. Certamente, Allah não orienta quem transgride e é mentiroso”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 29

يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

(E disse): “Ó meu povo! Hoje, a soberania é de vocês e vocês dominam a terra, mas quem nos ajudará contra o castigo de Allah, se ele nos atingir?”. O faraó disse: “Eu não mostro a vocês senão o que vejo e não os guio senão pelo caminho da retidão”



Surata: Surata Gháfir

O versículo : 30

وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ

E aquele que acreditava (em Allah e em Moisés como profeta) disse: “Ó meu povo! Eu temo por vocês algo semelhante ao (que aconteceu) no dia dos grupos”[1]


1-  Veja nota do versículo 7 nesta mesma surata.