Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 91

وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ

E cumpram com o pacto de Allah quando vocês fizerem um pacto, e não quebrem seus juramentos após ratificá-los, tendo feito de Allah, sobre vocês, um fiador. Verdadeiramente, Allah sabe o que vocês fazem



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 92

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

E não sejam como aquela que desfaz sua lã depois de tê-la tecido firmemente, usando seus juramentos como um meio de engano entre vocês, porque uma comunidade é mais numerosa do que outra. Allah somente testa vocês por meio disso. E Ele certamente esclarecerá para vocês no Dia da Ressurreição sobre aquilo em que vocês diferiam



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 93

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

E se Allah quisesse, Ele teria feito de vocês uma única comunidade, mas Ele desvia quem Ele deseja e guia quem Ele deseja. E vocês certamente serão questionados sobre o que vocês costumavam fazer



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 94

وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

E não façam dos seus juramentos um meio de decepção entre vocês, para que um pé não escorregue após ter ficado firme, e sofram o mal por se desviarem do caminho de Allah, e terem um grande castigo



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 95

وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

E não vendam o pacto de Allah por um preço pequeno; somente o que está com Allah é melhor para vocês, se soubessem



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 96

مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

O que você tem acaba, e o que Allah tem é eterno. E recompensaremos certamente aqueles que são pacientes, com a melhor recompensa pelo que costumavam fazer



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 97

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Quem faz boas ações, seja homem ou mulher, e é crente, certamente lhe daremos uma vida boa e, certamente, recompensaremos tais pessoas com a melhor das recompensas pelo que costumavam fazer



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 98

فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

Quando ler o Alcorão, procura refúgio em Allah contra o maldito Satanás



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 99

إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Ele realmente não tem poder sobre aqueles que creem e confiam em seu Senhor



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 100

إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ

Seu poder é apenas sobre aqueles que o tomam como amigo e aqueles que, por meio dele, associam (outros a Allah)



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 101

وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

E quando substituímos um versículo por outro e Allah é mais conhecedor do que Ele revela eles dizem: “Você apenas inventa”. Mas a maioria deles não sabe



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 102

قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

Diga: “O Espírito Santo[1] o trouxe de seu Senhor com a verdade para estabelecer aqueles que acreditam e como uma orientação e boas notícias para os muçulmanos”


1- - Novamente, referência ao anjo Gabriel.


Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 103

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ

Nós certamente sabemos que eles dizem: “É um humano que o ensina[1]”. A língua daquele a quem eles aludem é estrangeira, enquanto isso (o Alcorão) é uma língua árabe clara


1- - Existem diferentes hipóteses sobre a pessoa mencionada aqui. Esta falsa acusação teria sido mencionada pelo profeta Muhammad þ se sentar com um servo estrangeiro que vinha comercializar suas mercadorias em Makkah, e sempre que vinha o profeta þ gostava de se sentar com ele para conversar.


Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 104

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Aqueles que não acreditam nos sinais de Allah, Allah não os guiará e para eles haverá um castigo doloroso



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 105

إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

Somente inventam mentiras aqueles que não acreditam nos sinais de Allah, e esses são os mentirosos



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 106

مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

(São) os que renegam a fé em Allah depois de terem acreditado, exceto quem foi forçado (a renegar) enquanto seu coração permanece firme (na fé). Mas aqueles que abrem seus peitos à incredulidade, sobre eles há ira de Allah e eles terão um grande castigo



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 107

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Isso porque eles preferem a vida deste mundo à próxima e porque Allah não guia as pessoas que descreem



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 108

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

São aqueles cujos corações, ouvidos e olhos Allah selou, e esses são os negligentes



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 109

لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Sem dúvida, na outra vida, serão os perdedores



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 110

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Em seguida, certamente, seu Senhor será Perdoador e Misericordioso, para com aqueles que emigraram depois de terem sido postos à prova, então lutaram e foram pacientes e constantes adorando a Allah



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 111

۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

No dia em que cada alma virá argumentar em favor de si mesma, e cada alma será recompensada pelo que fez, e elas não serão injustiçadas



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 112

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

E Allah cita o exemplo de uma cidade que era segura e tranquila, com seus sustentos vindo-lhe abundantemente de todos os lugares. Mas ela foi ingrata às bênçãos de Allah, então Allah a fez provar o manto da fome e do medo por causa do que eles costumavam fazer



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 113

وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ

E certamente veio a eles um Mensageiro dentre eles mesmos, mas eles o renegaram. Então o castigo os tomou enquanto eles eram injustos



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 114

فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Então, comam do que Allah lhes forneceu, de lícito e bom, e sejam gratos pela bênção de Allah, se é a Ele que vocês adoram



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 115

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ele só proibiu para vocês os animais mortos, o sangue, a carne de porco e o que foi sacrificado em nome de outro que não seja Allah. Mas se alguém é forçado (a comer do que foi proibido) por necessidade, sem desejo ou excesso, então Allah é Perdoador e Misericordioso



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 116

وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

E não digam, com base nas falsidades que suas línguas proferem: “Isto é lícito e isto é ilícito”, inventando mentiras sobre Allah. Aqueles que inventam mentiras sobre Allah não serão bem-sucedidos



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 117

مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Eles têm prazeres temporários e terão um castigo doloroso



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 118

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

E para aqueles que são judeus, nós proibimos o que já lhe contamos anteriormente. E não os injustiçamos, mas eles estavam fazendo injustiça (contra si mesmos)



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 119

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ

Depois, certamente, teu Senhor para aqueles que fizeram o mal por ignorância e depois se arrependeram e se emendaram certamente, seu Senhor será Perdoador, Misericordioso



Surata: Surata An-Náhl

O versículo : 120

إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Na verdade, Abraão foi uma nação em[1] si mesmo, obediente a Allah, monoteísta, e ele não estava entre os idólatras


1- - O profeta Abraão foi um dos maiores exemplos de fé, prática do lhe era revelado, justiça, coragem, confiança em Allah, sem contar a sua lógica, antes mesmo de receber uma revelação orientadora de Allah, quando chega à conclusão de não existia senão um Único Criador para toda a existência, desafiando seu pai e seu povo naquilo que acreditavam. Além disso, o exemplo do profeta Abraão, se estende até hoje orientando muitas nações e assim vai continuar até o dia do Juízo Final.