Link da tradução de áudio com recitação

Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 31

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Em breve, nos ocuparemos de vocês (ou os puniremos ou não), dos dois universos (dos gênios e dos humanos)



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 32

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 33

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

Ó assembleia de gênios e humanos! Se vocês tiverem a capacidade de ultrapassar os limites dos céus e da terra, pois ultrapassem. Não passarão senão com (Nossa) autoridade (permissão)



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 34

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 35

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

(E se tentarem burlar a permissão de Allah), será enviado contra vocês um jato de fogo e metal derretido, do qual não poderão se defender



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 36

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 37

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

Quando o céu se fender (no Dia do Juízo, para a vinda dos anjos de Allah) e (se tornar de) cor rosa como a lava



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 38

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 39

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ

Naquele dia, (não será necessário) questionar sobre seus pecados, nem aos humanos nem aos gênios



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 40

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 41

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

Os criminosos (no Dia do Juízo) serão reconhecidos por suas marcas (rostos escuros e olhos azulados) e serão pegos pelas frontes e pelos pés



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 42

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 43

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Este é o inferno que os criminosos negam



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 44

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

Eles circularão entre ele (o inferno) e água fervente



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 45

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 46

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

E para quem teme comparecer ante seu Senhor, haverá dois jardins



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 47

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 48

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Ambos (com árvores) frondosas



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 49

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 50

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Neles há duas fontes (de água) que correm



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 51

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Neles há, de cada fruta, dois tipos



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 53

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

(Lá estarão) reclinados em leitos cujos forros são de brocado, e as frutas dos dois jardins estarão próximas (às suas mãos)



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 56

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Neles estão mulheres de olhares modestos (e castos), nunca tocadas nem por homens nem por gênios



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 57

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 58

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Como se (tivessem a beleza de) rubis e corais



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 59

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do seu Senhor ambos vocês (gênios e humanos) negam?



Surata: Surata Ar-Rahmán

O versículo : 60

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

E não é a recompensa do bem senão o bem?