Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação

Surata: AL-LAIL

O versículo : 1

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

(Juro) por la noche cuando lo cubre todo (con su oscuridad),



Surata: AL-LAIL

O versículo : 2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

por el día cuando se manifiesta (con su claridad),



Surata: AL-LAIL

O versículo : 3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

por Quien creó al hombre y a la mujer;



Surata: AL-LAIL

O versículo : 4

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

(por todo ello juro que) vuestras acciones son distintas (y obtendréis, en la otra vida, la recompensa que estas merezcan).



Surata: AL-LAIL

O versículo : 5

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

En cuanto a quien dé (caridad), (Nos) tema



Surata: AL-LAIL

O versículo : 6

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

y crea en lo más sublime[1],


1- Puede referirse a las palabras: «No existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah», o a la buena recompensa que Al-lah tiene reservada en el paraíso para quienes crean y obren rectamente.


Surata: AL-LAIL

O versículo : 7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

le facilitaremos (el camino del bien que conduce al paraíso).



Surata: AL-LAIL

O versículo : 8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Mas a quien sea avaro, se crea autosuficiente



Surata: AL-LAIL

O versículo : 9

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

y niegue lo más sublime,



Surata: AL-LAIL

O versículo : 10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

le facilitaremos (el camino del mal que conduce al fuego del infierno).



Surata: AL-LAIL

O versículo : 11

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Y de nada le servirán sus riquezas cuando perezca y entre en el fuego.



Surata: AL-LAIL

O versículo : 12

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Ciertamente, a Nos Nos corresponde guiar (a los hombres).



Surata: AL-LAIL

O versículo : 13

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

Y a Nos Nos pertenece la vida eterna y la terrenal.



Surata: AL-LAIL

O versículo : 14

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Os advierto de un fuego abrasador



Surata: AL-LAIL

O versículo : 15

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

donde no entrará sino el perverso:



Surata: AL-LAIL

O versículo : 16

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

ese que niega (la verdad) y se aleja de ella.



Surata: AL-LAIL

O versículo : 17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

Y será apartado de él el piadoso:



Surata: AL-LAIL

O versículo : 18

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

ese que da de sus riquezas (en obediencia a Al-lah) para purificarse,



Surata: AL-LAIL

O versículo : 19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

sin esperar a cambio ninguna compensación de nadie,



Surata: AL-LAIL

O versículo : 20

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

y solo anhela la complacencia y la recompensa de su Señor, el Altísimo.



Surata: AL-LAIL

O versículo : 21

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

Y quedará complacido (con la recompensa de su Señor).