Surata :
AL‑MU’MINŪN
Parte:
18
Número de Versículos :
118
Número do versículo :
- A totalidade -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 91
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
AllŒh has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have [sought to] overcome others. Exalted is AllŒh above what they describe [concerning Him].
Relatar um Erro
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 92
عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 92
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 93
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ
Say, [O Muúammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 93
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 94
رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 94
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 95
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And indeed, We are Able to show you what We have promised them.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 95
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 96
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 96
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 97
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 97
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 98
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ
And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 98
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 99
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ
[For such is the state of the disbelievers] until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 99
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 100
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
That I might do righteousness in that which I left behind."[1] No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
1- Or "in that which I neglected."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 100
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 101
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 101
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 102
فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
And those whose scales are heavy [with good deeds] – it is they who are the successful.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 102
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 103
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
But those whose scales are light – those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 103
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 104
تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.[1]
1- Their lips having been contracted by scorching until the teeth are exposed.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 104
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 105
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
[It will be said], "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 105
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 106
قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ
They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 106
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 107
رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 107
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 108
قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 108
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 109
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 109
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 110
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ
But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 110
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 111
إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance – that they are the attainers [of success]."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 111
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 112
قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ
[AllŒh] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 112
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 113
قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 113
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 114
قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
He will say, "You stayed not but a little – if only you had known.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 114
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 115
أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 115
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 116
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ
So exalted is AllŒh, the Sovereign,[1] the Truth;[2] there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.
1- And owner of everything in existence. 2- Or "the True Reality."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 116
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 117
وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
And whoever invokes besides AllŒh another deity for which he has no proof – then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 117
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AL‑MU’MINŪN
O versículo : 118
وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
And, [O Muúammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."
Relatar um Erro
AL‑MU’MINŪN
Número do versículo : 118
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro