Surata: سورة بلد

O versículo : 1

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

قَسَم به اين شهر



Surata: سورة بلد

O versículo : 2

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

در حالي كه تو در اين شهر سكني گزين مي‌باشي



Surata: سورة بلد

O versículo : 3

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

و قَسَم به پدر و به آنچه كه توالد و تناسل كرده است



Surata: سورة بلد

O versículo : 4

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

كه به يقين ما انسان را در رنج و زحمت آفريده ايم



Surata: سورة بلد

O versículo : 5

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

آيا فكر مي‌كند كه هيچ كس بر او غلبه كرده نمي‌تواند



Surata: سورة بلد

O versículo : 6

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

مي‌گويد: من مال فراواني را از بين برده ام



Surata: سورة بلد

O versículo : 7

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

آيا [اين طور] فكر مي‌كند كه كسي او را نديده است



Surata: سورة بلد

O versículo : 8

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

آيا برايش دو چشم قرار نداده ايم



Surata: سورة بلد

O versículo : 9

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

و [برايش] زبان، و دو لب [نيافريده ايم]



Surata: سورة بلد

O versículo : 10

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

و هر دو راه [خير و شر را] برايش نشان داديم



Surata: سورة بلد

O versículo : 11

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

پس به گردنة [سخت] قدم نگذاشت



Surata: سورة بلد

O versículo : 12

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

و تو چه مي‌داني كه آن گردنة [سخت] چيست



Surata: سورة بلد

O versículo : 13

فَكُّ رَقَبَةٍ

بردة را آزاد كردن



Surata: سورة بلد

O versículo : 14

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

و يا طعام دادن در روز قحطي



Surata: سورة بلد

O versículo : 15

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

به يتيمي كه خويشاوند است



Surata: سورة بلد

O versículo : 16

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

و يا بينوايي كه خاك نشين است



Surata: سورة بلد

O versículo : 17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

بعد از آن از كساني باشد كه ايمان آورده اند، و يكديگر را به صبر، و مهرباني با يكديگر توصيه نموده اند



Surata: سورة بلد

O versículo : 18

أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

چنين اشخاصي سعادتمند [بهشتيان] هستند



Surata: سورة بلد

O versículo : 19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

و كساني كه به آيات ما كفر ورزيده اند، آنان اهل شقاوت [دوزخيان] مي‌باشند



Surata: سورة بلد

O versículo : 20

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

بر آنان آتشي سرپوشيده است [از هر طرف بر آنان احاطه دارد]