Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 1

حمٓ

حا، ميم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 2

تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

اين [قرآن كتابي است] كه از طرف الله بخشايندة مهربان نازل شده است



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 3

كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

كتابي است كه آياتش توضيح داده شده است، قرآني است [به زبان] عربي براي مردمي كه مي‌دانند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 4

بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

بشارت آور، و بيم دهنده است، [و با آنهم] بيشتر آنان روي گردان شدند، و [قول حق را] نمي‌شنوند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 5

وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

و گفتند: دلهاي ما از آنچه ما را به سوي آن مي‌خواني، در غلافهايي است، و در گوشهاي ما سنگيني است، و بين ما و بين تو حجابي است، پس تو [به دين خود] عمل كن، و ما هم [به دين خود] عمل مي‌كنيم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 6

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

[اي پيامبر!] بگو: جز اين نيست كه من مانند شما بشري مي‌باشم، [و] به من وحي مي‌شود كه پروردگار شما الهى واحد است، پس به سوي او روي آوريد، و از او طلب آمرزش نماييد، و واي بر حال مشركان



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 7

ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

[آنهايي] كه زكات نمي‌دهند، و آنها به آخرت كافر هستند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 8

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

همانا كساني كه ايمان آورده اند، و اعمال نيكي انجام داده اند، براي شان مزد بي پاياني است



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 9

۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

[اي پيامبر!] بگو: [اي مشركان!] آيا شما به آن ذاتي كفر مي‌ورزيد كه زمين را در دو روز آفريده نمود، و براي او همتاياني قرار مي‌دهيد؟ او پروردگار جهانيان است



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 10

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

و او بر روي [زمين] كوه‌هايي قرار داد، و در آنها بركت نهاد، و روزي و قُوْت [ساكنان آنرا] در چهار روز مقدر كرد، كه براي سؤال كنندگان بيان واضح [و آشكاري] است



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 11

ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

بعد از آن، قصد [آفرينش] آسمان را نمود، در حالي كه آن [آسمان] دودي بود، و سپس براي آن و براي زمين فرمود: خواسته و يا نخواسته بياييد، گفتند: رضايتمندانه آمده ايم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 12

فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

سپس در دو روز آنها را هفت آسمان ساخت، و وظيفة [مربوط به] هر آسماني را به آن وحي كرد، و آسمان دنيا را به چراغهايي مزين ساختيم، و آنرا حفظ نموديم، اين تدبير، او پيروزمند دانا است



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 13

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

[اي پيامبر!] پس اگر [مشركان] اعراض نمودند، بگو: همانا شما را از صاعقة مانند صاعقة عاد و ثمود بر حذر مي‌دارم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 14

إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

چون پيامبران از پيش رو و پشت سر نزد آنان آمدند، [براي آنان گفتند:] جز الله [يكتا] ديگري را نپرستيد، گفتند: اگر پروردگار ما مي‌خواست، فرشتگان را نازل مي‌كرد، لذا ما به آنچه كه شما به آن فرستاده شده ايد، كافر مي‌باشيم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 15

فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

و اما قوم عاد در روي زمين به ناحق تكبر كردند، و گفتند: چه كسي از ما قدرتمندتر است؟ آيا فكر نكردند پروردگارى كه آنها را آفريده كرده است، از آنان قدرتمندتر است؟ و آنان آيات ما را انكار مي‌كردند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 16

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

ما در روز هاي شوم، تند باد سرد و سختي را بر آنان فرستاديم، تا عذاب ذلت باري را در زندگي دنيا به آنان بچشانيم، و البته عذاب آخرت، ذلت بارتر است، و آنان نصرت داده نمي‌شوند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 17

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

و اما قوم ثمود، ما آنان را هدايت نموديم[1]، ولي آنان گمراهي را بر هدايت ترجيح دادند، و همان بود كه به سبب آنچه كه مرتكب شده بودند، صاعقة عذاب ذلت باري آنان را فرا گرفت


1- ـ راه هدايت را ذريعه پيامبرى كه فرستاده بوديم، براي آنان بيان نموديم.


Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 18

وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

و كساني را كه ايمان آورده بودند، و پرهيزگاري مي‌كردند، نجات داديم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 19

وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

و روزي كه دشمنان الله به سوي آتش [جهنم] رانده مي‌شوند، و آنها [تا رسيدن گروه هاي ديگر] بازداشته مي‌شوند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 20

حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

تا چون [همگي] به دوزخ برسند، گوشها و چشمها و پوستهاي شان به آنچه كه مي‌كردند، بر عليه آنان گواهي مي‌دهند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 21

وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

و آنها به پوستهاي خود مي‌گويند: چرا بر عليه ما شهادت داديد؟ مي‌گويند: آن الهى كه هر چيزي را به نطق كردن در آورد، ما را نيز به نطق كردن درآورد، و او شما را براي بار اول آفريده نمود، و به سوي او بازگردانده مي‌شويد



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 22

وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

و شما [هنگام ارتكاب گناه] از اينكه مبادا گوشها و چشمها و پوستهاي شما بر عليه شما شهادت دهند، كه گناهانتان پوشيده نگه نمي‌داشتيد، و چنين گمان مي‌كرديد كه الله بسياري از آنچه را كه مي‌كنيد، نمي‌داند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 23

وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

اين بود گمان بدي كه در بارة پروردگار خود داشتيد، [وهمان بود كه] شما را به هلاكت رسانيد



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 24

فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

پس اگر صبر كنند، آتش جهنم جايگاه شان است، و اگر طلب عفو نمايند، اين طلب شان پذيرفته نمي‌شود



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 25

۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

و ما براي آنان همنشيناني [از شياطين] قرار داديم كه [اعمال] پيش روي شان را، [كه اعمال دنيا باشد]، و [اعمال] پشت سر شان را [كه اعمال آخرت باشد] براي شان آراسته جلوه دادند، و فرمان عذاب [الله] در بارة آنان، همانند كساني كه از انس و جن پيش از اينان بودند، ثابت گرديد، زيرا به يقين آنها زيانكار بودند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 26

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ

و كساني كه كافر شدند گفتند: به اين قرآن گوش فرا ندهيد، و [در هنگام تلاوت آن] ياوه سرايي كنيد، تا شايد غالب شويد



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 27

فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

پس به يقين ما به كساني كه كافر شدند، عذاب سختي مي‌چشانيم، و آنان را به بدترين آنچه كه مرتكب مي‌شدند، جزاء مي‌دهيم



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 28

ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

اين آتش [دوزخ]، جزاي دشمنان الله است، بود و باش هميشگي آنان در آن [آتش] است، و [اين] به سزاي آن است كه آيات ما را انكار مي‌كردند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 29

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

و كساني كه كافر شدند، مي‌گويند: پروردگارا! آن جن و انسي كه ما را گمراه كرده بودند، براي ما نشان بده، تا آنان را زير پاي خود قرار دهيم، تا از پست ترين [مردمان] باشند



Surata: سورۀ فُصِّلَتْ [حم السجده]

O versículo : 30

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

همانا كساني كه گفتند: پروردگار ما، الله است، و بعد از آن استقامت نمودند، فرشتگان بر آنان نازل مي‌شوند، و [براي شان مي‌گويند] نترسيد، و اندوهگين نباشيد، و شما را به بهشتي كه به آن و عده داده مي‌شديد، بشارت باد