Surata: سورۀ حج

O versículo : 61

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ

اين [نصرت الهي] به آن سبب است كه الله شب را در روز، و روز را در شب در مي‌آورد، و به يقين الله شنواي بينا است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 62

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

اين [نصرت الهي] از آن سبب است كه به يقين الله حق است، و آنچه را كه به جاي او به [خدايي] مي‌خوانند، باطل است، و به يقين الله بلند مرتبة ‌بزرگ است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 63

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ

آيا نديدي كه الله از آسمان آبي نازل كرد، و به اثر آن آب، زمين سرسبز و خرم مي‌گردد، همانا الله لطيف آگاه است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 64

لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

آنچه كه در آسمانها و آنچه كه در زمين وجود دارد، از آنِ اواست، و همانا الله بي نياز ستوده است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 65

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

آيا نديدي كه الله آنچه را كه در زمين است، و كشتي‌هايي را كه در دريا به فرمان او روان هستند، براي تان مسخر ساخت، و آسمان را نگه مي‌دارد كه جز به فرمانش بر زمين نيفتد، به يقين الله به مردم رؤوف [و] مهربان است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 66

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ

و او است كه شما را زنده كرد، [و] سپس شما را مي‌ميراند، [و] بعد از آن زنده مي‌كند، به يقين انسان بسيار ناسپاس است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 67

لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ

براي هر امتي شريعتي قرار داده ايم كه به آن تمسك بجويند، پس نبايد در اين كار با تو ستيزه جويي كنند، و [مردم] را به سوي پروردگارت دعوت كن، به يقين تو بر هدايت مستقيم قرار داري



Surata: سورۀ حج

O versículo : 68

وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

و اگر با تو مجادله كردند، بگو: الله به آنچه مي‌كنيد، دانا تر است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 69

ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

الله در روز قيامت ميان شما در بارة ‌آنچه در آن اختلاف مي‌كرديد، حكم مي‌كند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 70

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

آيا ندانستي كه الله آنچه را در آسمان و زمين است، مي‌داند، به يقين همة ‌اينها در كتابي [ثبت] است، و به يقين اين كار بر الله آسان است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 71

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ

و [مشركان] به جاي الله چيز هاي را مي‌پرستند كه [الله] دليلي بر [صحت] پرستش آنها نازل نكرده است، و [چيز هاي را مي‌پرستند كه] به آن هيچ علمي ندارند، و براي ستمكاران هيچ ياوري نيست



Surata: سورۀ حج

O versículo : 72

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

و چون آيات روشن ما براي آنان خوانده ‌شود، در چهرة ‌كافران چنان اثر بدي را مشاهده مي‌كني كه نزديك است به كساني كه آيات ما را مي‌خوانند، حمله ور شوند، [اي پيامبر!] بگو: آيا شما را به چيزي بدتر از اين خبر دهم؟ [و آن چيز بد] همان آتشي است كه الله به كافران وعده داده است، و [آن آتش] بد سرانجامي است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 73

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ

اي مردم! مثلي زده شده است، به آن گوش فرادهيد، به يقين كساني را كه به جاي الله مي‌خوانيد، هرگز مگسي را نمي‌آفرينند، و لو آنكه همگان دست به دست يكديگر بدهند، و اگر مگس چيزي را از آنها بربايد، قدرت پس گرفتنش را از او ندارند، طالب و مطلوب [هردو] ناتوان اند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 74

مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

[كافران] الله را آن گونه كه سزاوار او است، نشناختند، به يقين الله قوي پيروزمند است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 75

ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ

الله از ميان فرشتگان، و از ميان مردمان رسولاني را برمي گزيند، به درستى الله شنواي بينا است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 76

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

گذشته و آيندة ‌شان را مي‌داند، و همة ‌كار ها به سوي الله باز گردانده مي‌شود



Surata: سورۀ حج

O versículo : 77

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩

اي كساني كه ايمان آورده ايد! ركوع كنيد، و سجده نماييد، و پروردگار خود را بپرستيد، و كار هاي نيكي انجام دهيد، تا باشد كه رستگار شويد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 78

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

و در راه الله همان طوري كه شايستة ‌آن است، جهاد كنيد، او شما را برگزيد، و در امور دين هيچ دشواري بر شما قرار نداد، [اين همان] ملت پدر شما ابراهيم است، او پيش از اين [در كتابهاي گذشته] و در اين [قرآن] شما را مسلمان ناميد، تا اين پيامبر بر شما شاهد باشد، و شما بر مردمان شاهد باشيد، پس نماز را برپا داريد، و زكات را اداء نماييد، و به الله تمسك بجوييد، كه او مولاي شما است، چه نيكو مولايي، و چه نيكو ياوري است