Surata: سورة حِجْر

O versículo : 61

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

چون فرستادگان [الله] به نزد خاندان لوط آمدند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 62

قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

گفت: شما مردم نا شناسي هستيد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 63

قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ

گفتند: بلكه ما براي تو چيزي آورده ايم كه [قوم تو] در آن ترديد مي‌كردند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 64

وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

و ما خبر درستي را براي تو آورده ايم، وما قطعًا راست گويانيم



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 65

فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ

پس [در وقتي كه] پاسي از شب گذشت خانواده ات را همراه خود ببر، و خودت به دنبال آنان برو، و هيچ يك از شما نبايد به پشت سر خود بنگرد، و به آنجايي كه مأمور شده ايد، برويد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 66

وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ

و ما به او وحي فرستاديم كه صبحگاهان ريشة آنان بركنده خواهد شد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 67

وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

و اهل شهر شادي كنان [به طرف خانة لوط] آمدند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 68

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ

گفت: اينها مهمانان من هستند، مرا فضيحت نكنيد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 69

وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ

و از الله بترسيد و مرا رسوا نسازيد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 70

قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

گفتند: مگر ما تو را از اينكه از جهانيان [حمايت نمايي] نهي نكرده بوديم؟



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 71

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

[لوط] گفت: اينها دختران من هستند [با آنها ازدواج كنيد] اگر مي‌خواهيد كار مشروعي انجام دهيد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 72

لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

قسم به جان تو كه آنها در مستي خود سرگردانند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 73

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

پس هنگام طلوع آفتاب، آواز مهيب آنان را فرا گرفت



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 74

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

و آن شهر را زير و رو كرديم، و بر آنها سنگهاي از سنگ گِل فرو باريديم



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

و همانا در اين [قصه] براي مردم با فراست دلائلي [بر قدرت الله] است



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

و [ويرانه هاي آن] شهر تا هم اكنون بر سر راه بر جاي مانده است.[1]


1- ـ آثار خانه هاى خراب شده قوم لوط تا هم اكنون بر سر راهى كه مسافران در آن رفت و آمد دارند، باقى مانده است.


Surata: سورة حِجْر

O versículo : 77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

و البته در اين [سر گذشت] براي مؤمنان دليلي [بر قدرت الله متعال است]



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 78

وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

و همانا مردم (أيكه) [مردم] ستم كاري بودند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 79

فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ

پس ما از آنان انتقام گرفتيم، وهمانا آن دو شهر بر كنار راه آشكار است



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 80

وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

و به يقين اصحاب حِجْر، پيامبران را تكذيب نمودند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 81

وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

و [دلائل قدرت و وحدانيت] خود را به آنان داديم، و آنان از اين دلائل روي گردان شدند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 82

وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

و آنها در دل كوه‌ها، جهت در امان ماندن [از حوادث] [براي خود]، خانه هايي مي‌تراشيدند



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 83

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ

و صبحگاهان بانگ مرگبار آنان را فرا گرفت



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 84

فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

و آنچه كه به دست آورده بودند، [عذاب موعود را] از آنان دفع نكرد



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 85

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ

و آسمانها و زمين و آنچه را كه در بين آنها است، جز به حق نيافريده ايم، و به يقين كه قيامت آمدني است، پس [اى پيامبر!] به طرز شايستة گذشت كن



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

و به يقين پروردگار تو آفرينندة دانا است



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 87

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ

و به تحقيق كه (سبع مثاني) [كه سورة فاتحه باشد] و قرآن عظيم را به تو داديم



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 88

لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

به سوي آنچه كه براي عدة داده ايم، چشم مدوز، و بر آنان غم مخور، و براي مؤمنان فروتن باش [و مهرباني كن]



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 89

وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ

و بگو! من بيم دهندة آشكاري هستم



Surata: سورة حِجْر

O versículo : 90

كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

همان گونه كه [عذاب را] بر قسمت كنندگان نازل ساختيم