Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 31

ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ

سپس همة شما در روز قيامت در نزد پروردگار تان به بايكديگر به مخاصمه مي‌پردازيد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 32

۞فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ

پس ستمكار تر از كسي كه به الله دروغ ببندد، و سخن راستي را كه برايش رسيده است [كه قرآن كريم باشد] تكذيب نمايد، كيست؟ آيا براي كافران در جهنم جايي نيست



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 33

وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

و كسي كه سخن راست را آورد، و آنرا تصديق نمود، آنان پرهيزگارانند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 34

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

براي آنان هر چه بخواهند، نزد پروردگار شان موجود است، اين مزد نيكوكاران است



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 35

لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

تا الله بدترين آنچه را كه مرتكب شده اند، از آنان محو كند، و مزد شان را به اساس بهترين چيزي كه عمل كرده اند [براي شان] بدهد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 36

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

آيا الله براي بنده اش كافي نيست، و [اي پيامبر! مشركان] تو را از چيزهاي ديگري غير از او مي‌ترسانند، و كسي را كه الله گمراه كند، برايش هدايت كنندة نيست



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 37

وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ

و كسي را كه الله هدايت كند، برايش گمراه كنندة نيست، آيا الله پيروزمند انتقام گيرنده نيست؟



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 38

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

[اي پيامبر!] اگر از آنان بپرسي كه آسمانها و زمين را چه كسي آفريده كرده است، هرآينه مي‌گويند: بگو: آنهايي كه به جاي الله به نزد شان دعا مي‌كنيد، هيچ فكر كرده ايد كه اگر الله بخواهد به من ضرري برساند، آيا آنها مي‌توانند آن ضرر را بر طرف سازند، و يا اگر الله بخواهد مرا مورد رحمت خود قرار دهد، آيا آنها مي‌توانند مانع آن رحمت شوند، [اي پيامبر!] بگو: الله برايم كافي است، توكل كنندگان بر او توكل مي‌كنند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 39

قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

[اي پيامبر!] بگو: اي قوم من! به راه و روش خود عمل كنيد، و من هم [به راه و روش خود] عمل مي‌كنم و به زودي خواهيد دانست



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 40

مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ

كه عذاب خوار كننده به سراغ چه كسي خواهد آمد، و عذاب دائمي بر چه كسي و اقع خواهد شد؟



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 41

إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ

همانا ما اين كتاب [قرآن مجيد] به حق براي [رهنمايي] مردمان بر تو نازل كرديم، و هركس كه هدايت شود، به نفع خود او است، و كسي كه گمراه شود، جز اين نيست كه به زيان خود گمراه شده است، و تو مسؤول آنان نيستي



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 42

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

الله جان [مردم] را هنگام مرگ شان قبض مي‌كند، و كسي كه نمرده است، [روحش را] در وقت خواب [قبض مي‌كند]، [اما] روحي را كه به مرگ آن حكم كرده است، نگه مي‌دارد، و آن ديگري را [كه به مرگ آن حكم نكرده است]، تا زمان معيني باز پس مي‌فرستد، به يقين در اين امر دلائلي [بر قدرت الله] براي مردمي است كه تفكر مي‌كنند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 43

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ

آيا غير از الله براي خود شفيعاني گرفته اند، [اي پيامبر! براي مشركان] بگو: ولو آنكه اين [شفيعان] نه مالك چيزي باشند، و نه عقلي داشته باشند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 44

قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

[اي پيامبر!] بگو: تمام شفاعتها خاص براي الله است، پادشاهي آسمانها و زمين براي او است، [و] بعد از آن به سوي او بازگردانده مي‌شويد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 45

وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

و چون الله به يگانگي ياد شود، دلهاي كساني كه به آخرت ايمان ندارند، متنفر مي‌شود، و چون از [معبودان ديگري] كه از غير الله هستند، ياد شود، خوشحال مي‌شوند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 46

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

[اي پيامبر!] بگو: الهي! پديد آورندة آسمانها و زمين، و داناي نهان و آشكار هستي، تويي كه بين بندگان خود در آنچه بين خود اختلاف مي‌كردند، قضاوت مي‌كني



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 47

وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ

و اگر همة آنچه كه در زمين است، و همانند [آنچه كه در زمين است] براي كساني كه ستم كرده اند، تعلق داشته باشد، و همة آنها را براي خلاص شدن خود از عذاب روز قيامت فديه بدهند، [با آنهم از عذاب نجات نمي‌يابند]، و براي آنان از سوي الله چيزهايي آشكار مي‌شود، كه فكر آن را نمي‌كردند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 48

وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

و نتيجة بد اعمال آنان براي شان آشكار مي‌شود، و آنچه را كه مسخره مي‌كردند، آنان را فرا مي‌گيرد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 49

فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

هنگامي كه به انسان ضرري برسد، به درگاه ما دعاء مي‌كند، و هنگامي كه از خود برايش نعمتي بدهيم، مي‌گويد: جز اين نيست كه آن [نعمت] را به سبب علم و دانشي كه داشتم به دست آوردم، [چنين نيست] بلكه اين نعمت ابتلايي است، ولي اكثر آنان نمي‌دانند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 50

قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

همانا اين سخن را كساني كه پيش از اينان بوده اند، نيز گفتند، ولي آنچه را به دست آورده بودند، براي شان سودي نبخشيد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 51

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

و كيفر كار هاي بدي كه كرده بودند، براي شان رسيد، و كساني كه از اينان ستم كرده اند، [كيفر] بدي هاي شان براي آنان خواهد رسيد، و هرگز عاجز كننده الله نمي‌باشند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 52

أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

آيا ندانسته اند كه الله براي هر كسي كه بخواهد روزي را وسعت مى دهد، و [براي هر كسي كه بخواهد] تنگدستي مي‌دهد، به يقين در اين چيز دلائلي [بر قدرت الله متعال] براي مردمي است كه ايمان مي‌آورند



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 53

۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

[اي پيامبر! از جانب من براي مردم] بگو: اي بندگان من! كه [به زيان خود] بر خود اسراف كرده ايد، از رحمت الله نا اميد نشويد، كه همانا الله همة گناهان را [بعد از توبه كردن] مي‌آمرزد، به يقين كه او آمرزندة مهربان است



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 54

وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

پيش از آنكه به عذاب گرفتار شويد، و ياوري نداشته باشيد، به الله روي آوريد، و تسليم [اوامر] او شويد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 55

وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

و پيش از آنكه ناگهان و بدون آنكه خبر شويد، عذاب به سروقت شما برسد، از بهترين چيزي كه از سوي پروردگار تان نازل شده است، [كه قرآن مجيد باشد] پيروي كنيد



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 56

أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ

تا [مبادا] كسي [از شما] [در روز قيامت] بگويد دريغا بر تقصيري كه در بارة [دين] الله كردم، و همانا من از مسخره كنندگان بودم



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 57

أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

و يا بگويد: اگر الله مرا هدايت مي‌كرد، از پرهيزگاران مي‌بودم



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 58

أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

يا هنگامي كه عذاب را ببيند، بگويد: اي كاش مرا بازگشتي [به دنيا] مي‌بود، تا از نيكوكاران مي‌شدم



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 59

بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

آري، به راستي آيات من براي تو آمد، ولي تو آنها را تكذيب نمودي، و تكبر ورزيدي، و از جملة كافران گشتي



Surata: سورۀ زُمَر

O versículo : 60

وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

و روز قيامت، كساني را كه بر الله دروغ بسته اند، مي‌بيني كه چهره هاي شان سياه شده است، آيا در دوزخ جايگاهي براي متكبران نيست